Psalms 141
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | Біблія |
|---|---|
| 1 The understanding of David. A prayer, when he was in the cave. | 1 Псалом. Давида. О Господи! — до тебе я взиваю: Поспішись до мене, почуй мій голос, коли до тебе взиваю! |
| 2 With my voice, I cried out to the Lord. With my voice, I made supplication to the Lord. | 2 Нехай моя молитва стане перед тобою, мов кадило; здіймання рук моїх — немов вечірня жертва. |
| 3 In his sight, I pour out my prayer, and before him, I declare my tribulation. | 3 Постав, о Господи, моїм устам сторожу; до дверей губ моїх — варту! |
| 4 Though my spirit may become faint within me, even then, you have known my paths. Along this way, which I have been walking, they have hidden a snare for me. | 4 Не дай схилитися серцеві моєму до чогось злого, ані чинити лихі вчинки з людьми, що творять беззаконня, — їхніх ласощів не хочу їсти. |
| 5 I considered toward the right, and I looked, but there was no one who would know me. Flight has perished before me, and there is no one who has concern for my soul. | 5 Хай праведник по-доброму б’є мене й виправляє; а олія грішного хай не намастить моєї голови; я все таки молитимусь, не зважаючи на їхні злі вчинки. |
| 6 I cried out to you, O Lord. I said: You are my hope, my portion in the land of the living. | 6 Якщо суддів їхніх скинуть в ущелини скелі, то почують, що слова мої любі. |
| 7 Attend to my supplication. For I have been humbled exceedingly. Free me from my persecutors, for they have been fortified against me. | 7 Немов би хтось розбив і розрив землю, розкидано їхні кості біля пельки Шеолу. |
| 8 Lead my soul out of confinement in order to confess your name. The just are waiting for me, until you repay me. | 8 До тебе бо, о Господи, мій Боже, мої очі; до тебе прибігаю, не губи душі моєї! |
| 9 Збережи мене від петлі, що її наставили на мене, й від сильця тих, що творять беззаконня. | |
| 10 Хай грішники впадуть у власні сіті всі разом, а я пройду безпечно. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ