Psalms 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 Alleluia. Confess to the Lord, for he is good: for his mercy is eternal. | 1 Alleluia: lodate Dio. Date lodo al Signore, perché egli è buono, perché la misericordia dì lui è in eterno. |
2 Confess to the God of gods, for his mercy is eternal. | 2 Date lode al Dio degli dei, perché la misericordia di lui è in eterno. |
3 Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal. | 3 Date lode al Signore de' signori, perché la misericordia di lui è in eterno. |
4 He alone performs great miracles, for his mercy is eternal. | 4 Il quale solo fa grandi meraviglie, perché la misericordia di lui è in eterno. |
5 He made the heavens with understanding, for his mercy is eternal. | 5 Il quale con sapienza creò i cieli, perché la misericordia di lui è in eterno. |
6 He established the earth above the waters, for his mercy is eternal. | 6 Il quale posò la terra sopra le acque, perché la misericordia di lui è in eterno. |
7 He made the great lights, for his mercy is eternal: | 7 Il quale fece i grandi luminari, perché la misericordia di lui è in eterno. |
8 the sun to rule the day, for his mercy is eternal: | 8 Il sole per presedere al giorno, perche la misericordia di lui è in eterno, |
9 the moon and the stars to rule the night, for his mercy is eternal. | 9 La luna, e le stelle per presedere alla notte, perché la misericordia di lui è in eterno. |
10 He struck Egypt along with their first-born, for his mercy is eternal. | 10 1l quale percosse l'Egitto co' suoi primogeniti, perché la misericordia di lui è in eterno: |
11 He led Israel away from their midst, for his mercy is eternal: | 11 Il quale trasse Israele di mezzo all'Egitto, perché la misericordia di lui è in eterno. |
12 with a powerful hand and an outstretched arm, for his mercy is eternal. | 12 Con mano possente, e con braccio alzato, perché la misericordia di lui è in eterno. |
13 He divided the Red Sea into separate parts, for his mercy is eternal. | 13 Il quale divise in parti il mar rosso, perché la misericordia di lui è in eterno. |
14 And he led out Israel through the middle of it, for his mercy is eternal. | 14 E pel mezzo di esso condusse Israele, perché la misericordia di lui è in eterno. |
15 And he shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, for his mercy is eternal. | 15 E precipitò Faraone, e l'esercito di lui nel mar rosso: perché la misericordia di lui è in eterno. |
16 He led his people through the desert, for his mercy is eternal. | 16 Il quale fè passare il suo popolo pel deserto, perché la misericordia di lui è in eterno. |
17 He has struck great kings, for his mercy is eternal. | 17 Il quale percosse dei re grandi, perché la misericordia di lui è in eterno. |
18 And he has slaughtered strong kings, for his mercy is eternal: | 18 E uccise dei re forti, perché la misericordia di lui è in eterno. |
19 Sihon, king of the Amorites, for his mercy is eternal: | 19 Sehon re degli Amorrei, perché la misericordia di lui è in eterno. |
20 and Og, king of Bashan, for his mercy is eternal. | 20 E Og re di Basan, perché la misericordia di lui è in eterno. |
21 And he granted their land as an inheritance, for his mercy is eternal: | 21 E diede la loro terra in retaggio, perché la misericordia di lui è in eterno, |
22 as an inheritance for his servant Israel, for his mercy is eternal. | 22 In retaggio ad Israele suo popolo, perché la misericordia di lui è in eterno. |
23 For he was mindful of us in our humiliation, for his mercy is eternal. | 23 Perché nella nostra umiliazione si è ricordato di noi: perché la misericordja di lui è in eterno. |
24 And he redeemed us from our enemies, for his mercy is eternal. | 24 E ci ha riscattati dai nostri nemici, perché la misericordia di lui è in eterno. |
25 He gives food to all flesh, for his mercy is eternal. | 25 Il quale da il nudrimento ad ogni animante, perché la misericordia di lui è in eterno. |
26 Confess to the God of heaven, for his mercy is eternal. | 26 Date lode al Dio del cielo, perché la misericordia di lui è in eterno. |
27 Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal. | 27 Date lode al Signore de' signori, perché la misericordia di lui è in eterno. |