Salmi 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 David, quando se mente alienatum simulavit coram Abimelech et, ab illo dimissus, abiit. | 1 לדוד בשנותו את טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך אברכה את יהוה בכל עת תמיד תהלתו בפי |
2 ALEPH. Benedicam Dominum in omni tempore, semper laus eius in ore meo. | 2 ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו |
3 BETH. In Domino gloriabitur anima mea, audiant mansueti et laetentur. | 3 גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו |
4 GHIMEL. Magnificate Dominum mecum, et exaltemus nomen eius in idipsum. | 4 דרשתי את יהוה וענני ומכל מגורותי הצילני |
5 DALETH. Exquisivi Dominum, et exaudivit me et ex omnibus terroribus meis eripuit me. | 5 הביטו אליו ונהרו ופניהם אל יחפרו |
6 HE. Respicite ad eum, et illuminamini, et facies vestrae non confundentur. | 6 זה עני קרא ויהוה שמע ומכל צרותיו הושיעו |
7 ZAIN. Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum. | 7 חנה מלאך יהוה סביב ליראיו ויחלצם |
8 HETH. Vallabit angelus Domini in circuitu timentes eum et eripiet eos. | 8 טעמו וראו כי טוב יהוה אשרי הגבר יחסה בו |
9 TETH. Gustate et videte quoniam suavis est Dominus; beatus vir, qui sperat in eo. | 9 יראו את יהוה קדשיו כי אין מחסור ליראיו |
10 IOD. Timete Dominum, sancti eius, quoniam non est inopia timentibus eum. | 10 כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא יחסרו כל טוב |
11 CAPH. Divites eguerunt et esurierunt, inquirentes autem Dominum non deficient omni bono. | 11 לכו בנים שמעו לי יראת יהוה אלמדכם |
12 LAMED. Venite, filii, audite me: timorem Domini docebo vos. | 12 מי האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב |
13 MEM. Quis est homo, qui vult vitam, diligit dies, ut videat bonum? - | 13 נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה |
14 NUN. Prohibe linguam tuam a malo, et labia tua, ne loquantur dolum. | 14 סור מרע ועשה טוב בקש שלום ורדפהו |
15 SAMECH. Diverte a malo et fac bonum, inquire pacem et persequere eam. | 15 עיני יהוה אל צדיקים ואזניו אל שועתם |
16 AIN. Oculi Domini super iustos, et aures eius in clamorem eorum. | 16 פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם |
17 PHE. Vultus autem Domini super facientes mala, ut perdat de terra memoriam eorum. | 17 צעקו ויהוה שמע ומכל צרותם הצילם |
18 SADE. Clamaverunt, et Dominus exaudivit et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos. | 18 קרוב יהוה לנשברי לב ואת דכאי רוח יושיע |
19 COPH. Iuxta est Dominus iis, qui contrito sunt corde, et confractos spiritu salvabit. | 19 רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה |
20 RES. Multae tribulationes iustorum, et de omnibus his liberabit eos Dominus. | 20 שמר כל עצמותיו אחת מהנה לא נשברה |
21 SIN. Custodit omnia ossa eorum, unum ex his non conteretur. | 21 תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו |
22 TAU. Interficiet peccatorem malitia; et, qui oderunt iustum, punientur. | 22 פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל החסים בו |
23 PHE. Redimet Dominus animas servorum suorum; et non punientur omnes, qui sperant in eo. |