Psalms 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 A psalm of David. Give to the LORD, you heavenly beings, give to the LORD glory and might; | 1 Salmo. Di Davide.Date al Signore, figli di Dio,date al Signore gloria e potenza. |
2 Give to the LORD the glory due God's name. Bow down before the LORD'S holy splendor! | 2 Date al Signore la gloria del suo nome,prostratevi al Signore nel suo atrio santo. |
3 The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders, the LORD, over the mighty waters. | 3 La voce del Signore è sopra le acque,tuona il Dio della gloria,il Signore sulle grandi acque. |
4 The voice of the LORD is power; the voice of the LORD is splendor. | 4 La voce del Signore è forza,la voce del Signore è potenza. |
5 The voice of the LORD cracks the cedars; the LORD splinters the cedars of Lebanon, | 5 La voce del Signore schianta i cedri,schianta il Signore i cedri del Libano. |
6 Makes Lebanon leap like a calf, and Sirion like a young bull. | 6 Fa balzare come un vitello il Libano,e il monte Sirion come un giovane bufalo. |
7 The voice of the LORD strikes with fiery flame; | 7 La voce del Signore saetta fiamme di fuoco, |
8 the voice of the LORD rocks the desert; the LORD rocks the desert of Kadesh. | 8 la voce del Signore scuote il deserto,scuote il Signore il deserto di Kades. |
9 The voice of the LORD twists the oaks and strips the forests bare. All in his palace say, "Glory!" | 9 La voce del Signore provoca le doglie alle cervee affretta il parto delle capre.Nel suo tempio tutti dicono: «Gloria!». |
10 The LORD sits enthroned above the flood! The LORD reigns as king forever! | 10 Il Signore è seduto sull’oceano del cielo,il Signore siede re per sempre. |
11 May the LORD give might to his people; may the LORD bless his people with peace! | 11 Il Signore darà potenza al suo popolo,il Signore benedirà il suo popolo con la pace. |