1 לכן בני התחזק בחסד אשר במשיח ישוע | 1 So you, my child, be strong in the grace that is in Christ Jesus. |
2 ואת אשר שמעת ממני בפני עדים רבים תפקידנו בידי אנשים נאמנים אשר הם כשרים ללמד גם את האחרים | 2 And what you heard from me through many witnesses entrust to faithful people who will have the ability to teach others as well. |
3 וסבל הרעות כאיש חיל בצבא מלחמת ישוע המשיח | 3 Bear your share of hardship along with me like a good soldier of Christ Jesus. |
4 איש יצא לצבא לא יתערב בעשקי החיים למען יהיה רצוי לשר הצבא | 4 To satisfy the one who recruited him, a soldier does not become entangled in the business affairs of life. |
5 וגם אם נאבק איש לא יכתר אם לא יאבק כמשפט | 5 Similarly, an athlete cannot receive the winner's crown except by competing according to the rules. |
6 האכר העבד הוא יאכל ראשונה מפרי האדמה | 6 The hardworking farmer ought to have the first share of the crop. |
7 בין באשר אני אמר כי האדון יתן לך חכמה בכל דבר | 7 Reflect on what I am saying, for the Lord will give you understanding in everything. |
8 זכור תזכר את ישוע המשיח הנעור מן המתים אשר הוא מזרע דוד כפי בשורתי | 8 Remember Jesus Christ, raised from the dead, a descendant of David: such is my gospel, |
9 אשר בעבורה אני נשא רעות עד למוסרות כעשה עול אבל דבר האלהים איננו נאסר | 9 for which I am suffering, even to the point of chains, like a criminal. But the word of God is not chained. |
10 ועל כן אסבל את כל למען הבחירים למען ישיגו גם המה את התשועה במשיח ישוע עם כבוד עולמים | 10 Therefore, I bear with everything for the sake of those who are chosen, so that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, together with eternal glory. |
11 נאמן הדבר הזה כי אם מתנו אתו גם אתו נחיה | 11 This saying is trustworthy: If we have died with him we shall also live with him; |
12 אם נסבל גם נמלך אתו ואם ננכר גם הוא ינכר אתנו | 12 if we persevere we shall also reign with him. But if we deny him he will deny us. |
13 אם לא נאמין הנה הוא קים באמונתו כי לכחש בעצמו לא יוכל | 13 If we are unfaithful he remains faithful, for he cannot deny himself. |
14 זאת הזכר להם והעד לפני האדון שלא לעשק במחלקת מלים אשר לא להועיל רק לעות דעת השמעים | 14 Remind people of these things and charge them before God to stop disputing about words. This serves no useful purpose since it harms those who listen. |
15 היה שקוד להתיצב נאמן לפני אלהים וכפעל אשר לא יבוש המחלק על נכון דבר האמת | 15 Be eager to present yourself as acceptable to God, a workman who causes no disgrace, imparting the word of truth without deviation. |
16 אבל תרחק מדברי הבל הפסולים כי יוסיפו הרבות רשע | 16 Avoid profane, idle talk, for such people will become more and more godless, |
17 ושיחתם כרקב תאכל סביב אשר מהם הומניוס ופיליטוס | 17 and their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus, |
18 אשר תעו מן האמת באמרם כי תחית המתים כבר היתה ויבלבלו אמונת קצת אנשים | 18 who have deviated from the truth by saying that (the) resurrection has already taken place and are upsetting the faith of some. |
19 אך איתן הוא יסוד האלהים וזה חותמו ידע יהוה את אשר לו ועוד יסור מעול כל הקורא את שם המשיח | 19 Nevertheless, God's solid foundation stands, bearing this inscription, "The Lord knows those who are his"; and, "Let everyone who calls upon the name of the Lord avoid evil." |
20 כי בבית גדול לא כלי זהב וכסף בלבד אלא גם של עץ ושל חרש ומהם לכבוד ומהם לבזיון | 20 In a large household there are vessels not only of gold and silver but also of wood and clay, some for lofty and others for humble use. |
21 והנה אם טהר איש את נפשו מאלה יהיה כלי לכבוד מקדש ומועיל לבעל הבית מוכן לכל מעשה טוב | 21 If anyone cleanses himself of these things, he will be a vessel for lofty use, dedicated, beneficial to the master of the house, ready for every good work. |
22 ברח לך מתאות הנעורים ורדף צדק ואמונה ואהבה ושלום עם כל הקראים אל יהוה בלב טהור | 22 So turn from youthful desires and pursue righteousness, faith,love, and peace, along with those who call on the Lord with purity of heart. |
23 ותרחק מן השאלות התפלות באין מוסר באשר תדע כי אך קטטה מולידות הנה | 23 Avoid foolish and ignorant debates, for you know that they breed quarrels. |
24 ועבד האדון לא יתקוטט אלא יהי נוח לכל ומבין ללמד וסבלן | 24 A slave of the Lord should not quarrel, but should be gentle with everyone, able to teach, tolerant, |
25 ומיסר בנמיכות רוח את המתנגדים אולי יתן האלהים בלבבם לשוב להכרת האמת | 25 correcting opponents with kindness. It may be that God will grant them repentance that leads to knowledge of the truth, |
26 ויעירו ממוקשי השטן אשר צדם בהם לרצונו | 26 and that they may return to their senses out of the devil's snare, where they are entrapped by him, for his will. |