1 וישמעו השליחים והאחים אשר ביהודה כי קבלו גם הגוים את דבר האלהים | 1 Audierunt autem apostoli et fratres, qui erant in Iudaea, quoniam etgentes receperunt verbum Dei. |
2 ויהי כאשר עלה פטרוס ירושלים ויריבו עמו בני המילה לאמר | 2 Cum ascendisset autem Petrus in Ierusalem,disceptabant adversus illum, qui erant ex circumcisione, |
3 אל אנשים אשר להם ערלה באת ותאכל אתם לחם | 3 dicentes: “Introisti ad viros praeputium habentes et manducasti cum illis! ”.
|
4 ויחל פטרוס ויספר להם את כל אשר קרהו לאמר | 4 Incipiens autem Petrus exponebat illis ex ordine dicens: |
5 מתפלל הייתי בעיר יפו וארדם וארא מראה והנה כלי כדמות מטפחת בד גדולה יורד מן השמים ותורד בארבע כנפותיה ותבא עדי | 5 “ Ego eram incivitate Ioppe orans et vidi in excessu mentis visionem, descendens vas quoddamvelut linteum magnum quattuor initiis submitti de caelo et venit usque ad me; |
6 והסתכלתי בה ואבין וארא את בהמת הארץ ואת החיה ורמש האדמה ועוף השמים | 6 in quod intuens considerabam et vidi quadrupedia terrae et bestias et reptiliaet volatilia caeli. |
7 ואשמע גם קול האמר אלי קום פטרוס זבח ואכל | 7 Audivi autem et vocem dicentem mihi: “Surgens, Petre,occide et manduca!”. |
8 ואמר חלילה לי אדני כי כל פגול וטמא לא בא בפי מעולם | 8 Dixi autem: Nequaquam, Domine, quia commune autimmundum numquam introivit in os meum. |
9 ויענני הקול שנית מן השמים ויאמר את אשר טהר האלהים אתה אל תטמאנו | 9 Respondit autem vox secundo de caelo:“Quae Deus mundavit, tu ne commune dixeris”. |
10 וכן היה שלש פעמים והכל שב והעלה השמימה | 10 Hoc autem factum est perter, et retracta sunt rursum omnia in caelum. |
11 והנה כרגע שלשה אנשים עמדים על פתח הבית אשר אנכי שם והמה שלוחים אלי מקסרין | 11 Et ecce confestim tres viriastiterunt in domo, in qua eramus, missi a Caesarea ad me. |
12 ויאמר אלי הרוח ללכת אתם ולבלתי התמהמה וילכו אתי גם ששת האחים האלה ונבוא אל בית האיש | 12 Dixit autemSpiritus mihi, ut irem cum illis nihil haesitans. Venerunt autem mecum et sexfratres isti, et ingressi sumus in domum viri. |
13 ויגד לנו את אשר ראה המלאך נצב בביתו ואמר אליו שלח אל יפו אנשים וקרא אליך את שמעון המכנה פטרוס | 13 Narravit autem nobis quomodovidisset angelum ad domum suam stantem et dicentem: “Mitte in Ioppen etaccersi Simonem, qui cognominatur Petrus, |
14 והוא ידבר אליך דברים אשר תושע בהם אתה וכל ביתך | 14 qui loquetur tibi verba, in quibussalvus eris tu et universa domus tua”. |
15 וכאשר החלותי לדבר צלחה עליהם רוח הקדש כאשר צלחה עלינו בתחלה | 15 Cum autem coepissem loqui, deciditSpiritus Sanctus super eos, sicut et super nos in initio. |
16 ואזכר את דבר האדון אשר אמר יוחנן הטביל במים ואתם תטבלו ברוח הקדש | 16 Recordatus sumautem verbi Domini, sicut dicebat: “Ioannes quidem baptizavit aqua, vos autembaptizabimini in Spiritu Sancto”. |
17 ועתה אם מתנה אחת נתן האלהים להם ולנו המאמינים באדון ישוע המשיח מי אנכי כי אעצר לאלהים | 17 Si ergo aequale donum dedit illis Deussicut et nobis, qui credidimus in Dominum Iesum Christum, ego quis eram quipossem prohibere Deum? ”.
|
18 ויהי כשמעם זאת ויחרישו ויהללו את האלהים ויאמרו אכן גם לגוים נתן האלהים התשובה לחיים | 18 His autem auditis, acquieverunt et glorificaverunt Deum dicentes: “ Ergo etgentibus Deus paenitentiam ad vitam dedit ”.
|
19 והנפוצים מפני הצרה אשר היתה על אודת אסטפנוס הלכו ובאו עד פינוקיא וקפרוס ואנטיוכיא ולא דברו את הדבר כי אם אל היהודים לבדם | 19 Et illi quidem, qui dispersi fuerant a tribulatione, quae facta fuerat subStephano, perambulaverunt usque Phoenicen et Cyprum et Antiochiam, neminiloquentes verbum; nisi solis Iudaeis. |
20 ויהי בתוכם אנשי קפרוס וקוריני אשר באו אל אנטיוכיא וידברו גם אל היונים ויבשרו אתם את האדון ישוע | 20 Erant autem quidam ex eis viri Cypriiet Cyrenaei, qui, cum introissent Antiochiam, loquebantur et ad Graecosevangelizantes Dominum Iesum. |
21 ותהי עמהם יד יהוה ומספר רב האמינו וישובו אל האדון | 21 Et erat manus Domini cum eis; multusque numeruscredentium conversus est ad Dominum.
|
22 וישמע הדבר באזני הקהלה אשר בירושלים וישלחו את בר נבא אל אנטיוכיא | 22 Auditus est autem sermo in auribus ecclesiae, quae erat in Ierusalem, superistis, et miserunt Barnabam usque Antiochiam; |
23 ויבא שמה וישמח כראתו את חסד האלהים ויזהר את כלם לדבקה באדון בלב נכון | 23 qui cum pervenisset et vidissetgratiam Dei, gavisus est et hortabatur omnes proposito cordis permanere inDomino, |
24 כי איש טוב היה ומלא רוח הקדש ואמונה ויאספו לאדון עם רב | 24 quia erat vir bonus et plenus Spiritu Sancto et fide. Et apposita estturba multa Domino. |
25 וילך בר נבא משם אל טרסוס לבקש את שאול וימצא אתו ויביאהו אל אנטיוכיא | 25 Profectus est autem Tarsum, ut quaereret Saulum; |
26 ויהיו ישבים יחד בקהלה שנה תמימה ומלמדים עם רב אז הוחל באנטיוכיא לקרא את התלמידים בשם משיחיים | 26 quemcum invenisset, perduxit Antiochiam. Factum est autem eis, ut annum totumconversarentur in ecclesia et docerent turbam multam, et cognominarentur primumAntiochiae discipuli Christiani.
|
27 ויהי בימים ההם ויבאו נביאים מירושלים אל אנטיוכיא | 27 In his autem diebus supervenerunt ab Hierosolymis prophetae Antiochiam; |
28 ויקם אחד מהם ושמו אגבוס ויגד על פי הרוח כי רעב גדול יבוא על כל ישבי תבל ויהי כן בימי קלודיוס | 28 etsurgens unus ex eis nomine Agabus significavit per Spiritum famem magnam futuramin universo orbe terrarum; quae facta est sub Claudio. |
29 ויועצו התלמידים לשלח איש איש מאשר תשיג ידו לעזרת האחים הישבים ביהודה | 29 Discipuli autem, proutquis habebat, proposuerunt singuli eorum in ministerium mittere habitantibus inIudaea fratribus; |
30 וכן גם עשו וישלחו אל הזקנים על ידי בר נבא ושאול | 30 quod et fecerunt, mittentes ad presbyteros per manumBarnabae et Sauli.
|