Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 5


font
MODERN HEBREW BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 בני לחכמתי הקשיבה לתבונתי הט אזנך1 Figyelmezz, fiam, bölcsességemre, hajtsd füledet okosságomra,
2 לשמר מזמות ודעת שפתיך ינצרו2 hogy óvatos légy, és ajkad megőrizze a tudást. Ügyet se vess a csalfa nőre,
3 כי נפת תטפנה שפתי זרה וחלק משמן חכה3 mert az idegen nő ajka méztől csepeg, az ínye olajnál is simább,
4 ואחריתה מרה כלענה חדה כחרב פיות4 végül azonban keserű, mint az üröm, éles, mint a kétélű kard.
5 רגליה ירדות מות שאול צעדיה יתמכו5 A lába halálba siet, és léptei az alvilág felé tartanak,
6 ארח חיים פן תפלס נעו מעגלתיה לא תדע6 nem járnak az élet ösvényén, lépései változók és megismerhetetlenek.
7 ועתה בנים שמעו לי ואל תסורו מאמרי פי7 Nos tehát, fiam, hallgass rám, s el ne távozz szám igéitől!
8 הרחק מעליה דרכך ואל תקרב אל פתח ביתה8 Távol tartsd tőle utadat, ne is közelíts háza ajtajához,
9 פן תתן לאחרים הודך ושנתיך לאכזרי9 hogy életedet másoknak ne kelljen odaadnod, és éveidet könyörtelen valakinek,
10 פן ישבעו זרים כחך ועצביך בבית נכרי10 hogy idegenek ne töltekezzenek vagyonoddal, és kereseted más házába ne jusson,
11 ונהמת באחריתך בכלות בשרך ושארך11 hogy végezetül ne sopánkodj, amikor lefogyott a húsod és a tested – és ne mondd:
12 ואמרת איך שנאתי מוסר ותוכחת נאץ לבי12 »Miért is utáltam a fegyelmet, miért nem engedett szívem az intelmeknek?
13 ולא שמעתי בקול מורי ולמלמדי לא הטיתי אזני13 Miért nem hallgattam tanítóim szavára, és miért nem hajtottam fülemet azokhoz, akik oktattak!
14 כמעט הייתי בכל רע בתוך קהל ועדה14 Kevés híja, hogy végső bajba nem jutottam a község és gyülekezet körében!«
15 שתה מים מבורך ונזלים מתוך בארך15 A vizet saját ciszternádból idd, és a magad kútjából a nedűt!
16 יפוצו מעינתיך חוצה ברחבות פלגי מים16 Vajon a szabadba ömöljenek-e forrásaid, és az utcákra patakjaid?
17 יהיו לך לבדך ואין לזרים אתך17 Legyenek azok egyedül a tieid, és ne osztozzanak veled idegenek.
18 יהי מקורך ברוך ושמח מאשת נעורך18 Áldott legyen a forrásod, és vigadj ifjúkorod feleségével!
19 אילת אהבים ויעלת חן דדיה ירוך בכל עת באהבתה תשגה תמיד19 A szerelmes szarvasünő, a bájos zerge – részegítsen meg téged a keble minden időben, és az ő szerelmében gyönyörködj szüntelen!
20 ולמה תשגה בני בזרה ותחבק חק נכריה20 Miért engednéd, fiam, hogy idegen asszony elcsábítson, s ugyan miért melegednél más nő keblén?
21 כי נכח עיני יהוה דרכי איש וכל מעגלתיו מפלס21 Hisz a férfi útjai az Úr szeme előtt vannak, és ő minden ösvényét szemmel kíséri!
22 עוונותיו ילכדנו את הרשע ובחבלי חטאתו יתמך22 A bűnöst vétkei megragadják, és bűneinek kötelei fogva tartják,
23 הוא ימות באין מוסר וברב אולתו ישגה23 meg kell halnia fegyelem híján, csapdába kerül, mert nagyon is balga!