Isaiah (ישעיה) - Isaia 86
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני | 1 Bow down thine ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy. |
2 שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך | 2 Preserve my soul; for I am holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee. |
3 חנני אדני כי אליך אקרא כל היום | 3 Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily. |
4 שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא | 4 Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul. |
5 כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך | 5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee. |
6 האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי | 6 Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications. |
7 ביום צרתי אקראך כי תענני | 7 In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me. |
8 אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך | 8 Among the gods there is none like unto thee, O Lord; neither are there any works like unto thy works. |
9 כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך | 9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name. |
10 כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך | 10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art God alone. |
11 הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך | 11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name. |
12 אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם | 12 I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore. |
13 כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה | 13 For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. |
14 אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם | 14 O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them. |
15 ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת | 15 But thou, O Lord, art a God full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth. |
16 פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך | 16 O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid. |
17 עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני | 17 Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, LORD, hast holpen me, and comforted me. |