Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 74


font
MODERN HEBREW BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 משכיל לאסף למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך1 Poema de Asaf.

¿Por qué, oh Dios, nos rechazaste para siempre

y arde tu indignación contra las ovejas de tu rebaño?

2 זכר עדתך קנית קדם גאלת שבט נחלתך הר ציון זה שכנת בו2 Acuérdate de pueblo que adquiriste en otro tiempo,

de la tribu que rescataste para convertirla en tu herencia;

acuérdate de Sión, donde pusiste tu Morada.

3 הרימה פעמיך למשאות נצח כל הרע אויב בקדש3 Vuelve tus pasos hacia esta ruina completa:

todo lo destruyó el enemigo en el Santuario.

4 שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות4 Rugieron tus adversarios en el lugar de tu asamblea,

pusieron como señales sus propios estandartes.

5 יודע כמביא למעלה בסבך עץ קרדמות5 Alzaron sus hachas como en la espesura de la selva;

6 ועת פתוחיה יחד בכשיל וכילפת יהלמון6 destrozaron de un golpe todos los adornos,

los deshicieron con martillos y machetes;

7 שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן שמך7 prendieron fuego a tu Santuario,

profanaron, hasta arrasarla, la Morada de tu Nombre.

8 אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל מועדי אל בארץ8 Habían pensado: «Acabemos con ellos,

quememos todos los templos de Dios en el país».

9 אותתינו לא ראינו אין עוד נביא ולא אתנו ידע עד מה9 Ya no vemos señales ni quedan profetas:

no hay nadie entre nosotros que sepa hasta cuándo.

10 עד מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח10 ¿Hasta cuándo, oh Dios, te insultará el enemigo?

¿Nunca cesará el adversario de despreciar tu Nombre?

11 למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך כלה11 ¿Por qué retiras tu mano, Señor,

y la mantienes oculta en el pecho?

12 ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ12 Pero tú, oh Dios, eres mi Rey desde el principio,

tú lograste victorias en medio de la tierra:

13 אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על המים13 deshiciste el Mar con tu poder

y quebraste las cabezas del dragón marino;

14 אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים14 aplastaste las cabezas de Leviatán

y lo diste como alimento a las fieras del desierto.

15 אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן15 Hiciste brotar manantiales y torrentes,

secaste los ríos caudalosos;

16 לך יום אף לך לילה אתה הכינות מאור ושמש16 tuyo es el día, tuya también la noche,

tú afirmaste la luna y el sol;

17 אתה הצבת כל גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם17 fijaste las fronteras de la tierra,

formaste el verano y el invierno.

18 זכר זאת אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך18 Recuerda, Señor, que el enemigo te ha ultrajado,

un pueblo insensato ha despreciado tu Nombre:

19 אל תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל תשכח לנצח19 no entregues a los buitres la vida de tu Paloma

ni te olvides para siempre de los pobres.

20 הבט לברית כי מלאו מחשכי ארץ נאות חמס20 Ten presente tu alianza,

porque todos los rincones del país

están repletos de violencia.

21 אל ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך21 Que el débil no retroceda lleno de confusión,

que el pobre y el oprimido alaben tu Nombre.

22 קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני נבל כל היום22 Levántate, oh Dios, defiende tu causa,

recuerda que el insensato te ultraja sin cesar.

23 אל תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד23 No olvides los gritos de tus adversarios,

porque crece el tumulto de los que se alzan contra ti.