Isaiah (ישעיה) - Isaia 19
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 למנצח מזמור לדוד השמים מספרים כבוד אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע | 1 [For the choirmaster Psalm Of David] The heavens declare the glory of God, the vault of heavenproclaims his handiwork, |
2 יום ליום יביע אמר ולילה ללילה יחוה דעת | 2 day discourses of it to day, night to night hands on the knowledge. |
3 אין אמר ואין דברים בלי נשמע קולם | 3 No utterance at al , no speech, not a sound to be heard, |
4 בכל הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם אהל בהם | 4 but from the entire earth the design stands out, this message reaches the whole world. High above, hepitched a tent for the sun, |
5 והוא כחתן יצא מחפתו ישיש כגבור לרוץ ארח | 5 who comes forth from his pavilion like a bridegroom, delights like a champion in the course to be run. |
6 מקצה השמים מוצאו ותקופתו על קצותם ואין נסתר מחמתו | 6 Rising on the one horizon he runs his circuit to the other, and nothing can escape his heat. |
7 תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי | 7 The Law of Yahweh is perfect, refreshment to the soul; the decree of Yahweh is trustworthy, wisdomfor the simple. |
8 פקודי יהוה ישרים משמחי לב מצות יהוה ברה מאירת עינים | 8 The precepts of Yahweh are honest, joy for the heart; the commandment of Yahweh is pure, light forthe eyes. |
9 יראת יהוה טהורה עומדת לעד משפטי יהוה אמת צדקו יחדו | 9 The fear of Yahweh is pure, lasting for ever; the judgements of Yahweh are true, upright, every one, |
10 הנחמדים מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים | 10 more desirable than gold, even than the finest gold; his words are sweeter than honey, that dripsfrom the comb. |
11 גם עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב | 11 Thus your servant is formed by them; observing them brings great reward. |
12 שגיאות מי יבין מנסתרות נקני | 12 But who can detect his own failings? Wash away my hidden faults. |
13 גם מזדים חשך עבדך אל ימשלו בי אז איתם ונקיתי מפשע רב | 13 And from pride preserve your servant, never let it be my master. So shal I be above reproach, freefrom grave sin. |
14 יהיו לרצון אמרי פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי | 14 May the words of my mouth always find favour, and the whispering of my heart, in your presence,Yahweh, my rock, my redeemer. |