SCRUTATIO

Sabato, 14 giugno 2025 - Sant´ Eliseo ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 40


MODERN HEBREW BIBLESAGRADA BIBLIA
1 ויען יהוה את איוב ויאמר1 O Senhor, dirigindo-se a Jó, lhe disse:
2 הרב עם שדי יסור מוכיח אלוה יעננה2 Aquele que disputa com o Todo-poderoso apresente suas críticas! Aquele que discute com Deus responda!
3 ויען איוב את יהוה ויאמר3 Jó respondeu ao Senhor nestes termos:
4 הן קלתי מה אשיבך ידי שמתי למו פי4 Leviano como sou, que posso responder-te? Ponho minha mão na boca;
5 אחת דברתי ולא אענה ושתים ולא אוסיף5 falei uma vez, não repetirei, duas vezes... nada acrescentarei.
6 ויען יהוה את איוב מן סערה ויאמר6 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta:
7 אזר נא כגבר חלציך אשאלך והודיעני7 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te, tu me responderás.
8 האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק8 Queres reduzir a nada a minha justiça, e condenar-me antes de ter razão?
9 ואם זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם9 Tens um braço semelhante ao de Deus, e uma voz troante como a dele?
10 עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש10 Orna-te então de grandeza e majestade, reveste-te de esplendor e glória!
11 הפץ עברות אפך וראה כל גאה והשפילהו11 Espalha as ondas de tua cólera. Com um olhar, abaixa todo o orgulho;
12 ראה כל גאה הכניעהו והדך רשעים תחתם12 com um olhar, humilha o soberbo, esmaga os maus no mesmo lugar em que eles estão.
13 טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון13 Mete-os todos juntos debaixo da terra, amarra-lhes os rostos num lugar escondido.
14 וגם אני אודך כי תושע לך ימינך14 Então eu também te louvarei por triunfares pela força de tua mão.
15 הנה נא בהמות אשר עשיתי עמך חציר כבקר יאכל15 Vê Beemot, que criei contigo, nutre-se de erva como o boi.
16 הנה נא כחו במתניו ואנו בשרירי בטנו16 Sua força reside nos rins, e seu vigor nos músculos do ventre.
17 יחפץ זנבו כמו ארז גידי פחדו ישרגו17 Levanta sua cauda como {um ramo} de cedro, os nervos de suas coxas são entrelaçados.
18 עצמיו אפיקי נחושה גרמיו כמטיל ברזל18 Seus ossos são tubos de bronze, sua estrutura é feita de barras de ferro.
19 הוא ראשית דרכי אל העשו יגש חרבו19 É obra-prima de Deus, foi criado como o soberano de seus companheiros.
20 כי בול הרים ישאו לו וכל חית השדה ישחקו שם20 As montanhas fornecem-lhe a pastagem, os animais dos campos divertem-se em volta dele.
21 תחת צאלים ישכב בסתר קנה ובצה21 Deita-se sob os lótus, no segredo dos caniços e dos brejos;
22 יסכהו צאלים צללו יסבוהו ערבי נחל22 os lótus cobrem-no com sua sombra, os salgueiros da margem o cercam.
23 הן יעשק נהר לא יחפוז יבטח כי יגיח ירדן אל פיהו23 Quando o rio transborda, ele não se assusta; mesmo que o Jordão levantasse até a sua boca, ele ficaria tranqüilo.
24 בעיניו יקחנו במוקשים ינקב אף24 Quem o seguraria pela frente, e lhe furaria as ventas para nelas passar cordas?