Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 40


font
MODERN HEBREW BIBLEDIODATI
1 ויען יהוה את איוב ויאמר1 Poi il Signore parlò a Giobbe, e disse:
2 הרב עם שדי יסור מוכיח אלוה יעננה2 Colui che litiga con l’Onnipotente lo correggerà egli? Colui che arguisce Iddio risponda a questo.
3 ויען איוב את יהוה ויאמר3 E Giobbe rispose al Signore, e disse:
4 הן קלתי מה אשיבך ידי שמתי למו פי4 Ecco, io sono avvilito; che ti risponderei io? Io metto la mia mano in su la bocca.
5 אחת דברתי ולא אענה ושתים ולא אוסיף5 Io ho parlato una volta, ma non replicherò più; Anzi due, ma non continuerò più
6 ויען יהוה את איוב מן סערה ויאמר6 E il Signore parlò di nuovo a Giobbe dal turbo, e disse:
7 אזר נא כגבר חלציך אשאלך והודיעני7 Cingiti ora i lombi, come un valente uomo; Io ti farò delle domande, e tu insegnami.
8 האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק8 Annullerai tu pure il mio giudicio, E mi condannerai tu per giustificarti?
9 ואם זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם9 Hai tu un braccio simile a quel di Dio? O tuoni tu con la voce come egli?
10 עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש10 Adornati pur di magnificenza e di altezza; E vestiti di maestà e di gloria.
11 הפץ עברות אפך וראה כל גאה והשפילהו11 Spandi i furori dell’ira tua, E riguarda ogni altiero, ed abbassalo;
12 ראה כל גאה הכניעהו והדך רשעים תחתם12 Riguarda ogni altiero, ed atterralo; E trita gli empi, e spronfondali;
13 טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון13 Nascondili tutti nella polvere, E tura loro la faccia in grotte;
14 וגם אני אודך כי תושע לך ימינך14 Allora anch’io ti darò questa lode, Che la tua destra ti può salvare
15 הנה נא בהמות אשר עשיתי עמך חציר כבקר יאכל15 Ecco l’ippopotamo, il quale io ho fatto teco; Egli mangia l’erba come il bue.
16 הנה נא כחו במתניו ואנו בשרירי בטנו16 Ecco, la sua forza è ne’ lombi, E la sua possa nei muscoli del suo ventre.
17 יחפץ זנבו כמו ארז גידי פחדו ישרגו17 Egli rizza la sua coda come un cedro; Ed i nervi delle sue coscie sono intralciati.
18 עצמיו אפיקי נחושה גרמיו כמטיל ברזל18 Le sue ossa son come sbarre di rame, Come mazze di ferro.
19 הוא ראשית דרכי אל העשו יגש חרבו19 Egli è la principale delle opere di Dio; Sol colui che l’ha fatto può accostargli la sua spada.
20 כי בול הרים ישאו לו וכל חית השדה ישחקו שם20 Perchè i monti gli producono il pasco, Tutte le bestie della campagna vi scherzano.
21 תחת צאלים ישכב בסתר קנה ובצה21 Egli giace sotto gli alberi ombrosi, In ricetti di canne e di paludi.
22 יסכהו צאלים צללו יסבוהו ערבי נחל22 Gli alberi ombrosi lo coprono con l’ombra loro; I salci de’ torrenti l’intorniano.
23 הן יעשק נהר לא יחפוז יבטח כי יגיח ירדן אל פיהו23 Ecco, egli può far forza ad un fiume, sì che non corra; Egli si fida di potersi attrarre il Giordano nella gola.
24 בעיניו יקחנו במוקשים ינקב אף24 Prenderallo alcuno alla sua vista? Foreragli egli il naso, per mettervi de’ lacci?