1 αδαμ σηθ ενως | 1 Adán, Set, Enós; |
2 καιναν μαλελεηλ ιαρεδ | 2 Quenán, Mahalalel, Iéred; |
3 ενωχ μαθουσαλα λαμεχ | 3 Henoc, Matusalén, Lamec; |
4 νωε υιοι νωε σημ χαμ ιαφεθ | 4 Noé, Sem, Cam y Jafet. |
5 υιοι ιαφεθ γαμερ μαγωγ μαδαι ιωυαν ελισα θοβελ μοσοχ και θιρας | 5 Los descendientes de Jafet fueron Gómer, Magog, Madai, Iaván, Túbal, Mésec y Tirás. |
6 και υιοι γαμερ ασχαναζ και ριφαθ και θοργαμα | 6 Los descendientes de Gómer fueron Asquenaz, Rifat y Togarmá. |
7 και υιοι ιωυαν ελισα και θαρσις κιτιοι και ροδιοι | 7 Los descendientes de Iaván fueron Elisá, Tarsis, Quitím y Rodaním. |
8 και υιοι χαμ χους και μεστραιμ φουδ και χανααν | 8 Los descendientes de Cam fueron Cus, Misraim, Put y Canaán. |
9 και υιοι χους σαβα και ευιλατ και σαβαθα και ρεγμα και σεβεκαθα και υιοι ρεγμα σαβα και ουδαδαν | 9 Los descendientes de Cus fueron Sebá, Javilá, Sabtá, Raemá y Sabtecá. Los descendientes de Raemá fueron Sebá y Dedán. |
10 και χους εγεννησεν τον νεβρωδ ουτος ηρξατο του ειναι γιγας κυνηγος επι της γης | 10 Cus fue padre de Nimrod, que fue el primer guerrero sobre la tierra. |
11 - | 11 Misraim fue padre de los Iuditas, de los anamitas, de los Iahabitas, de los naftujitas, |
12 - | 12 de los patrusitas, de los caslujitas y de los caftoritas, de donde proceden los filisteos. |
13 - | 13 Canaán fue padre de Sidón, su primogénito, y de Jet; |
14 - | 14 también de los jebuseos, de los amorreos, de los guirgasitas, |
15 - | 15 de los jivitas, de los arqueos, de los sineos, |
16 - | 16 de los arvaditas, de los semaritas y de los jamateos. |
17 υιοι σημ αιλαμ και ασσουρ και αρφαξαδ | 17 Los descendientes de Sem fueron Elam, Asur, Arpaxad, Lud y Aram. Los descendientes de Aram fueron Us, Jul, Guéter y Mésec. |
18 - | 18 Arpaxad fue padre de Sélaj y este fue padre de Eber. |
19 - | 19 Eber tuvo dos hijos; el nombre del primero era Péleg, porque fue en su tiempo cuando se dividió la tierra. Su hermano se llamaba Ioctán. |
20 - | 20 Ioctán fue padre de Almodad, Sélef, Jasarmávet, Iéraj, |
21 - | 21 Hadoram, Uzal, Diclá, |
22 - | 22 Ebal, Abimael, Sabá, |
23 - | 23 Ofir, Javilá y Iobab. Todos estos fueron descendientes de Ioctán. |
24 σαλα | 24 Sem, Arpaxad, Sélaj, |
25 εβερ φαλεκ ραγαυ | 25 Pélej, Reú, |
26 σερουχ ναχωρ θαρα | 26 Serug, Najor, Téraj, |
27 αβρααμ | 27 Abram, o sea, Abraham. |
28 υιοι δε αβρααμ ισαακ και ισμαηλ | 28 Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael. |
29 αυται δε αι γενεσεις πρωτοτοκου ισμαηλ ναβαιωθ και κηδαρ ναβδεηλ μαβσαν | 29 Esta fue su descendencia: El primogénito de Ismael fue Nebaiot; luego, Quedar, Abdeel, Mibsam, |
30 μασμα ιδουμα μασση χοδδαδ θαιμαν | 30 Mismá, Dumá, Masá, Jadad, Temá, |
31 ιεττουρ ναφες και κεδμα ουτοι εισιν υιοι ισμαηλ | 31 Ietur, Nafis y Quedmá. Estos son los hijos de Ismael. |
32 και υιοι χεττουρας παλλακης αβρααμ και ετεκεν αυτω τον ζεμβραν ιεξαν μαδαν μαδιαμ σοβακ σωε και υιοι ιεξαν σαβα και δαιδαν | 32 Descendientes de Queturá, concubina de Abraham: ella dio a luz a Zimrán, Iocsán, Medán, Madián, Isbac y Súaj. Los hijos de Iocsán fueron Sabá y Dedán. |
33 και υιοι μαδιαμ γαιφα και οφερ και ενωχ και αβιδα και ελδαα παντες ουτοι υιοι χεττουρας | 33 Los hijos de Madián fueron Efá, Efer, Henoc, Abidá y Eldaá. Todos estos son descendientes de Queturá. |
34 και εγεννησεν αβρααμ τον ισαακ και υιοι ισαακ ησαυ και ιακωβ | 34 Abraham fue padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel. |
35 υιοι ησαυ ελιφας και ραγουηλ και ιεουλ και ιεγλομ και κορε | 35 Los descendientes de Esaú fueron Elifaz, Reuel, Ieús, Iaelam, Coré. |
36 υιοι ελιφας θαιμαν και ωμαρ σωφαρ και γοωθαμ και κενεζ και της θαμνα αμαληκ | 36 Los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Sefí, Gaetam, Quenaz, Timná y Amalec. |
37 και υιοι ραγουηλ ναχεθ ζαρε σομε και μοζε | 37 Los hijos de Reuel fueron Nájat, Zéraj, Samá y Mizá. |
38 υιοι σηιρ λωταν σωβαλ σεβεγων ανα δησων ωσαρ δαισων | 38 Los descendientes de Seír fueron Lotán, Sobal, Sibeón, Aná, Disón, Eser y Disán. |
39 και υιοι λωταν χορρι και αιμαν και αιλαθ και ναμνα | 39 Los hijos de Lotán fueron Jorí y Homam; y la hermana de Lotán fue Timná. |
40 υιοι σωβαλ γωλαμ μαναχαθ γαιβηλ σωβ και ωναμ υιοι δε σεβεγων αια και ανα | 40 Los hijos de Sobal fueron Alián, Manájat, Ebal, Sefí y Onam. Los hijos de Sibeón fueron Aiá y Aná. |
41 υιοι ανα δαισων υιοι δε δησων εμερων και εσεβαν και ιεθραν και χαρραν | 41 Los descendientes de Aná fueron Disón y sus hijos, a saber, Jamrán, Esbán, Itrán y Querán. |
42 και υιοι ωσαρ βαλααν και ζουκαν και ιωκαν υιοι δαισων ως και αρραν | 42 Los hijos de Eser fueron Bilhán, Zaaván y Iaacán. Los hijos de Disán fueron Us y Arán. |
43 και ουτοι οι βασιλεις αυτων βαλακ υιος βεωρ και ονομα τη πολει αυτου δενναβα | 43 Los reyes que reinaron en Edom antes que los israelitas tuvieran un rey son los siguientes: Bela, hijo de Beor, reinó en Edom, y el nombre de su ciudad era Dinhabá. |
44 και απεθανεν βαλακ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ιωβαβ υιος ζαρα εκ βοσορρας | 44 Cuando murió Bela, lo sucedió Iobab, hijo de Zéraj, de Bosrá. |
45 και απεθανεν ιωβαβ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ασομ εκ της γης θαιμανων | 45 Cuando murió Iobab, lo sucedió Jusam, del país de los temanitas. |
46 και απεθανεν ασομ και εβασιλευσεν αντ' αυτου αδαδ υιος βαραδ ο παταξας μαδιαμ εν τω πεδιω μωαβ και ονομα τη πολει αυτου γεθθαιμ | 46 Cuando murió Jusam, lo sucedió Hadad, hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab; el nombre de su ciudad era Avit. |
47 και απεθανεν αδαδ και εβασιλευσεν αντ' αυτου σαμαα εκ μασεκκας | 47 Cuando murió Hadad, lo sucedió Samlá, lo sucedió Samlá, de Masrecá. |
48 και απεθανεν σαμαα και εβασιλευσεν αντ' αυτου σαουλ εκ ροωβωθ της παρα ποταμον | 48 Cuando murió Samlá, lo sucedió Saúl, de Rejobot del Río. |
49 και απεθανεν σαουλ και εβασιλευσεν αντ' αυτου βαλαεννων υιος αχοβωρ | 49 Cuando murió Saúl, lo sucedió Baal Janán, hijo de Acbor. |
50 και απεθανεν βαλαεννων υιος αχοβωρ και εβασιλευσεν αντ' αυτου αδαδ υιος βαραδ και ονομα τη πολει αυτου φογωρ | 50 Cuando murió Baal Janán, hijo de Acbor, lo sucedió Hadad; el nombre de su ciudad era Pai, y el nombre de su mujer, Mehetabel, hija de Matred, que a su vez, era hija de Mezahab. |
51 και απεθανεν αδαδ και ησαν ηγεμονες εδωμ ηγεμων θαμανα ηγεμων γωλα ηγεμων ιεθετ | 51 Murió Hadad, y hubo caudillos en Edom: el caudillo Timná, el caudillo Aliá, el caudillo Ietet, |
52 ηγεμων ελιβαμας ηγεμων ηλας ηγεμων φινων | 52 el caudillo Oholibamá, el caudillo Elá, el caudillo Pinón, |
53 ηγεμων κενεζ ηγεμων θαιμαν ηγεμων μαβσαρ | 53 el caudillo Quenaz, el caudillo Temán, el caudillo Mibsar, |
54 ηγεμων μεγεδιηλ ηγεμων ηραμ ουτοι ηγεμονες εδωμ | 54 el caudillo Magdiel, el caudillo Iram. Estos fueron los caudillos de Edom. |