Psalms 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare. | 1 - Al corifeo: su strumenti a corda. Salmo di Asaf. Cantico contro gli Assiri. |
2 When I shall receive the congregation I will judge uprightly. | 2 Conosciuto è Dio in Giudea, in Israele è grande il suo nome. |
3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah. | 3 La sua sede è in Saleme la sua dimora in Sion. |
4 I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: | 4 Ivi ha spezzato la forza degli archi, lo scudo, la spada e la guerra! |
5 Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck. | 5 Rifulgente tu sei, maravigliosamente, dalle montagne eterne! |
6 For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. | 6 Si turbaron tutti gli stolti di cuore, dormirono il loro [ultimo] sonno, e nulla trovaron tutti gli uomini facoltosi nelle lor mani. |
7 But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another. | 7 Per la tua minaccia, o Dio di Giacobbe, s'assopirono que' che montavano i cavalli. |
8 For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them. | 8 Tu sei terribile, e chi ti resiste allor[chè scoppia] l'ira tua? |
9 But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob. | 9 Dal cielo facesti udir la tua sentenza: la terra tremò e tacque, |
10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted. | 10 quando si levò Iddio a giudizio, per salvar tutti i miseri della terra. |
11 Perchè lo sdegno [impotente] dell'uomo ti sarà di lode, e i resti di [quello] sdegno faran [come] festa a te. | |
12 Fate voti al Signore Iddio nostro e adempiteli; voi tutti, che gli state d'attorno, recate doni al Terribile, | |
13 a quei che toglie via l'arroganza de' grandi, al terribile per i re della terra. |