Psalms 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare. | 1 Al maestro del coro. Su «Non distruggere». Salmo. Di Asaf. Canto. |
2 When I shall receive the congregation I will judge uprightly. | 2 Noi ti rendiamo grazie, o Dio, ti rendiamo grazie:invocando il tuo nome, raccontiamo le tue meraviglie. |
3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah. | 3 Sì, nel tempo da me stabilitoio giudicherò con rettitudine. |
4 I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: | 4 Tremi pure la terra con i suoi abitanti:io tengo salde le sue colonne. |
5 Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck. | 5 Dico a chi si vanta: «Non vantatevi!»,e ai malvagi: «Non alzate la fronte!». |
6 For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south. | 6 Non alzate la fronte contro il cielo,non parlate con aria insolente. |
7 But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another. | 7 Né dall’oriente né dall’occidentené dal deserto viene l’esaltazione, |
8 For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them. | 8 perché Dio è giudice:è lui che abbatte l’uno ed esalta l’altro. |
9 But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob. | 9 Il Signore infatti tiene in mano una coppa,colma di vino drogato.Egli ne versa: fino alla feccia lo dovranno sorbire,ne berranno tutti i malvagi della terra. |
10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted. | 10 Ma io ne parlerò per sempre,canterò inni al Dio di Giacobbe. |
11 Piegherò la fronte dei malvagi,s’innalzerà la fronte dei giusti. |