Józsue könyve 12
123456789101112131415161718192021222324
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Ezek azok a királyok, akiket Izrael fiai megvertek, s akiknek a földjét elfoglalták a Jordánon túl, a keleti oldalon, az Arnon pataktól a Hermon hegyéig, azzal az egész keleti vidékkel együtt, amely a pusztára néz: | 1 The kings of the land east of the Jordan, from the River Arnon to Mount Hermon, including all the eastern section of the Arabah, whom the Israelites conquered and whose lands they occupied, were: |
2 Szihon, az amoriták királya, aki Hesbonban lakott; uralkodott Ároertől, amely az Arnon patak partján fekszik, mind a patakvölgyben levő rész közepén, mind Gileádnak a felén, egészen a Jabbok patakig, amely Ammon fiainak határa, | 2 First, Sihon, king of the Amorites, who lived in Heshbon. His domain extended from Aroer, which is on the bank of the Wadi Arnon, to include the wadi itself, and the land northward through half of Gilead to the Wadi Jabbok, |
3 és a pusztaságon, a Kinneret tengerig, kelet felé és a pusztaság tengeréig, azaz a Sós-tengerig, kelet felé, a Bét-Jesimótba vivő út irányában, és azon a déli részen, amely Piszga lejtői alatt fekszik. | 3 as well as the Arabah from the eastern side of the Sea of Chinnereth, as far south as the eastern side of the Salt Sea of the Arabah in the direction of Beth-jeshimoth, to a point under the slopes of Pisgah. |
4 Továbbá a refaiták maradékaiból való Ógnak, Básán királyának a területe, ki Astarótban és Edráiban lakott; uralkodott a Hermon hegyen és Szálekában és az egész Básánban, egészen | 4 Secondly, Og, king of Bashan, a survivor of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and Edrei. |
5 a gessúriták és a makátiták határáig és Gileádnak a felén, Szihonnak, Hesbon királyának határáig. | 5 He ruled over Mount Hermon, Salecah, and all Bashan as far as the boundary of the Geshurites and Maacathites, and over half of Gilead as far as the territory of Sihon, king of Heshbon. |
6 Ezeket Mózes, az Úr szolgája és Izrael fiai verték meg és földjüket Mózes a rúbenitáknak, a gáditáknak és Manassze fél törzsének adta birtokul. | 6 After Moses, the servant of the LORD, and the Israelites conquered them, he assigned their land to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, as their property. |
7 Ezek az ország azon királyai, akiket Józsue és Izrael fiai vertek meg a Jordánon túl, a nyugati oldalon, a Libanon mezején levő Baálgádtól egészen addig a hegyig, amelynek egyik része felmegy Szeírnek; ezt Józsue adta oda Izrael törzseinek birtokul, kinek-kinek a maga részét, | 7 This is a list of the kings whom Joshua and the Israelites conquered west of the Jordan and whose land, from Baal-gad in the Lebanon valley to Mount Halak which rises toward Seir, Joshua apportioned to the tribes of Israel. |
8 a Hegyvidéken, az Alföldön, a Mezőségen, a lejtőkön, a pusztában, a Délvidéken – ahol a hetiták, az amoriták, a kánaániak, a periziták, a hivviták és a jebuziták laktak. | 8 It included the mountain regions and foothills, the Arabah, the slopes, the desert, and the Negeb, belonging to the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites. |
9 Jerikó királya: – egy; a Bétel oldalán levő Ái királya: – egy; | 9 They were the kings of Jericho, Ai (which is near Bethel), |
10 Jeruzsálem királya: – egy; Hebron királya: – egy; | 10 Jerusalem, Hebron, |
11 Jerimót királya: – egy; Lákis királya: – egy; | 11 Jarmuth, Lachish, |
12 Eglon királya: – egy; Gézer királya: – egy; | 12 Eglon, Gezer, |
13 Debir királya: – egy; Gáder királya: – egy; | 13 Debir, Geder, |
14 Herma királya: – egy; Hered királya: – egy; | 14 Hormah, Arad, |
15 Libna királya: – egy; Adullám királya: – egy; | 15 Libnah, Adullam, |
16 Makkeda királya: – egy; Bétel királya: – egy; | 16 Makkedah, Bethel, |
17 Táfua királya: – egy; Éfer királya: – egy; | 17 Tappuah, Hepher, |
18 Áfek királya: – egy; Száron királya: – egy; | 18 Aphek, Lasharon, |
19 Mádon királya: – egy; Hácor királya: – egy; | 19 Madon, Hazor, |
20 Semeron királya: – egy; Aksáf királya: – egy; | 20 Shimron, Achshaph, |
21 Tenák király: – egy; Megiddó királya: – egy; | 21 Taanach, Megiddo, |
22 Kádes királya: – egy; a kármeli Jákanán királya: – egy; | 22 Kedesh, Jokneam (at Carmel), |
23 Dórnak s Dór tartományának királya: – egy; Gilgál nemzeteinek királya: – egy; | 23 and Dor (in Naphath-dor), the foreign king at Gilgal, |
24 Tirca királya: – egy; összesen: harmincegy király. | 24 and the king of Tirzah: thirty-one kings in all. |