Mudre izreke 15
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Blag odgovor ublažava jarost, a riječ osorna uvećava srdžbu. | 1 A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger. |
2 Jezik mudrih ljudi proslavlja znanje, a usta bezumnih prosipaju ludost. | 2 The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness. |
3 Oči su Jahvine na svakome mjestu i budno motre i zle i dobre. | 3 The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good. |
4 Blaga je besjeda drvo života, a pakosna je rana duhu. | 4 A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit. |
5 Luđak prezire pouku oca svog, a tko ukor prima, pametno čini. | 5 A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent. |
6 U pravednikovoj je kući mnogo blaga, a opaki zarađuje propast svoju. | 6 In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble. |
7 Usne mudrih siju znanje, a srce je bezumnika nepostojano. | 7 The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so. |
8 Žrtva opakog mrska je Jahvi, a mila mu je molitva pravednika. | 8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight. |
9 Put opakih Jahvi je mrzak, a mio mu je onaj koji ide za pravicom. | 9 The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness. |
10 Oštra kazna čeka onog tko ostavlja pravi put, a umrijet će tko mrzi ukor. | 10 Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die. |
11 I Šeol i Abadon stoje pred Jahvom, a nekmoli srca sinova ljudskih. | 11 Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men? |
12 Podsmjevač ne ljubi onog tko ga kori: on se ne druži s mudrima. | 12 A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise. |
13 Veselo srce razvedrava lice, a bol u srcu tjeskoba je duhu. | 13 A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken. |
14 Razumno srce traži znanje, a bezumnička se usta bave ludošću. | 14 The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness. |
15 Svi su dani bijednikovi zli, a komu je srce sretno, na gozbi je bez prestanka. | 15 All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast. |
16 Bolje je malo sa strahom Gospodnjim nego veliko blago i s njime nemir. | 16 Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith. |
17 Bolji je obrok od povrća gdje je ljubav nego od utovljena vola gdje je mržnja. | 17 Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith. |
18 Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a ustrpljiv utišava raspru. | 18 A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife. |
19 Put je ljenivčev kao glogov trnjak, a utrta je staza pravednikâ. | 19 The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain. |
20 Mudar sin veseli oca, a bezumnik prezire majku svoju. | 20 A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother. |
21 Ludost je veselje nerazumnomu, a razuman čovjek pravo hodi. | 21 Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly. |
22 Ne uspijevaju nakane kad nema vijećanja, a ostvaruju se gdje je mnogo savjetnika. | 22 Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellers they are established. |
23 Čovjek se veseli odgovoru usta svojih, i riječ u pravo vrijeme – kako je ljupka! | 23 A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it! |
24 Razumnu čovjeku put života ide gore, da izmakne carstvu smrti, koje je dolje. | 24 The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath. |
25 Jahve ruši kuću oholima, a postavlja među udovici. | 25 The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow. |
26 Mrske su Jahvi zle misli, a dobrostive riječi mile su mu. | 26 The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words. |
27 Tko se grabežu oda, razara svoj dom, a tko mrzi mito, živjet će. | 27 He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live. |
28 Pravednikovo srce smišlja odgovor, a opakomu usta govore zlobom. | 28 The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things. |
29 Daleko je Jahve od opakih, a uslišava molitvu pravednih. | 29 The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous. |
30 Bistar pogled razveseli srce i radosna vijest oživi kosti. | 30 The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat. |
31 Uho koje posluša spasonosan ukor, prebiva među mudracima. | 31 The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise. |
32 Tko odbaci pouku, prezire vlastitu dušu, a tko posluša ukor, stječe razboritost. | 32 He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding. |
33 Strah je Gospodnji škola mudrosti, jer pred slavom ide poniznost. | 33 The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility. |