ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 87
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
GREEK BIBLE | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Ψαλμος ωδης δια τους υιους Κορε.>> Το θεμελιον αυτου ειναι εις τα ορη τα αγια. | 1 - Cantico-salmo dei figliuoli di Core. Al corifeo: per Maheleth, da cantarsi a voci alternate. Ode di Heman l'Ezraita. |
2 Αγαπα ο Κυριος τας πυλας της Σιων υπερ παντα τα σκηνωματα του Ιακωβ. | 2 O Signore, Dio della mia salvezza, di giorno e di notte io grido dinanzi a te. |
3 Ενδοξα ελαληθησαν περι σου, πολις του Θεου. Διαψαλμα. | 3 Giunga al tuo cospetto la mia orazione, china il tuo orecchio alla mia preghiera. |
4 Θελω αναφερει την Ρααβ και την Βαβυλωνα μεταξυ των γνωριζοντων με? ιδου, η Παλαιστινη και η Τυρος μετα της Αιθιοπιας? ουτος εγεννηθη εκει. | 4 Perchè satura di mali è l'anima mia, e la mia vita è vicina agli Inferi. |
5 Και περι της Σιων θελουσιν ειπει, ουτος και εκεινος εγεννηθη εν αυτη? και αυτος ο Υψιστος θελει στερεωσει αυτην. | 5 Son contato tra quei che scendon nella fossa, son diventato come un uomo senza più soccorso. |
6 Ο Κυριος θελει αριθμησει, οταν καταγραψη τους λαους, οτι ουτος εγεννηθη εκει. Διαψαλμα. | 6 Tra i morti [sono], [benchè] libero [ancora e vivo]! Come gli uccisi che dormon ne' sepolcri, de' quali tu più non ti ricordi e alla tua mano son stati strappati. |
7 Και οι ψαλται καθως και οι λαληται των οργανων θελουσι λεγει, Πασαι αι πηγαι μου ειναι εν σοι. | 7 M'hai buttato giù nella fossa più profonda, negli abissi tenebrosi e nell'ombra di morte. |
8 Su me s'è aggravato il tuo furore, e tutti i tuoi marosi hai precipitato su me. | |
9 Hai allontanato da me i miei conoscenti, e m'hai reso un'abominazione per loro. Imprigionato io sono e non posso uscire; | |
10 I miei occhi si consuman per l'afflizione! Grido a te, o Signore, tutto il dì, stendo verso di te le mie mani. | |
11 Farai tu forse de' portenti a pro de' mortiovvero le ombre risusciteranno per lodarti? | |
12 Si celebra forse nel sepolcro la tua bontà, e la tua fedeltà nell'[abisso della] perdizione? | |
13 Son forse conosciute nelle tenebre le tue maraviglie, e la tua giustizia nella terra dell'oblio? | |
14 Ma a te, o Signore, io levo il grido, e [fin dal]la mattina la mia preghiera ti si fa incontro. | |
15 Perchè, o Signore, rigetti la mia preghiera? rivolgi la tua faccia da me? | |
16 Misero io sono e ne' travagli fin dalla mia giovinezza, sotto il peso de' tuoi terrori io sono affranto! | |
17 Sovra di me son passati i tuoi sdegnie i tuoi terrori mi conturbano! | |
18 Mi circondan com'acqua tutto il dì, m'avvolgono tutti insieme. | |
19 Hai allontanato da me l'amico e il vicino e i conoscenti miei a cagione della [mia] miseria! |