Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 95


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA MARTINI
1 Come let us praise the Lord with joy: let us joyfully sing to God our saviour.1 Cantico dello stesso Davidde.
Cantate al Signore un nuovo cantico: terra tutta canta il Signore.
2 Let us come before his presence with thanksgiving; and make a joyful noise to him with psalms.2 Cantate il Signore, e benedite il nome di lui, annunziate ogni giorno la salute recata da lui.
3 For the Lord is a great God, and a great King above all gods.3 Annunziate la gloria di lui tralle genti, e le sue meraviglie a tutti i popoli.
4 For in his hand are all the ends of the earth: and the heights of the mountains are his.4 Imperocché il Signore è grande, grandemente laudabile: egli è terribile sopra tutti gli dei:
5 For the sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.5 Imperocché tutti gli dei delle genti sono demonj: ma il Signore ha creati i cielo.
6 Come let us adore and fall down: and weep before the Lord that made us.6 La gloria, e lo splendore sono intorno a lui: la santità, e la magnificenza nel suo santuario.
7 For he is the Lord our God: and we are the people of his pasture and the sheep of his hand.7 Presentate al Signore, voi famiglie delle nazioni, presentate al Signore gloria, ed onore: presentate al Signore gloria qual conviensi al suo nome.
8 To day if you shall hear his voice, harden not your hearts:8 Prendete le ostie, ed entrate nell'atrio di lui: adorate il Signore nel santo atrio di lui.
9 As in the provocation, according to the day of temptation in the wilderness: where your fathers tempted me, they proved me, and saw my works.9 Dinanzi a lui stia in timore, e tremore tutta quanta la terra: dite tralle nazioni: Il Signore ha preso possesso del regno.
10 Forty years long was I offended with that generation, and I said: These always err in heart.10 Imperocché egli ha emendata la terra, la quale non sarà smossa: egli giudicherà i popoli con equità.
11 And these men have not known my ways: so I swore in my wrath that they shall not enter into my rest.11 Rallegrimi i cieli, ed esulti la terra: il mare sia in movimento con tutte le cose ond'egli è ripieno: tripudieranno le campagne, e tutto quello, che in esse si trova.
12 Allora esulteranno tutti gli alberi delle selve dinanzi al Signore, perché è venuto, perché venuto egli è a governare la terra.
13 Governerà la terra con equità; governerà i popoli secondo la sua verità.