Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 95


font
DOUAI-RHEIMSBIBLES DES PEUPLES
1 Come let us praise the Lord with joy: let us joyfully sing to God our saviour.1 Venez donc, nous chanterons le Seigneur, nous irons acclamer le rocher qui nous sauve!
2 Let us come before his presence with thanksgiving; and make a joyful noise to him with psalms.2 Allons à sa rencontre dans l’action de grâce, avec des chants, des acclamations.
3 For the Lord is a great God, and a great King above all gods.3 Car le Seigneur est le grand Dieu et le grand roi par-dessus tous les dieux.
4 For in his hand are all the ends of the earth: and the heights of the mountains are his.4 Les dessous de la terre sont au creux de sa main et les sommets des monts sont encore à lui.
5 For the sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.5 À lui la mer, puisqu’il l’a faite, et puis les terres: sa main les a formées.
6 Come let us adore and fall down: and weep before the Lord that made us.6 Entrez, à genoux, prosternons-nous, plions le genou devant le Dieu qui nous a faits.
7 For he is the Lord our God: and we are the people of his pasture and the sheep of his hand.7 C’est lui notre Dieu, et nous sommes son peuple, le troupeau sous sa main. Si vous pouviez aujourd’hui écouter sa voix!
8 To day if you shall hear his voice, harden not your hearts:8 “Ne vous obstinez pas comme à Mériba, comme au jour de Massa dans le désert,
9 As in the provocation, according to the day of temptation in the wilderness: where your fathers tempted me, they proved me, and saw my works.9 quand vos pères m’ont défié, mis à l’épreuve, alors qu’ils avaient vu mes œuvres.
10 Forty years long was I offended with that generation, and I said: These always err in heart.10 Je me suis dégoûté d’eux tous pour quarante ans, et j’ai dit: C’est un peuple qui toujours échappe, ils ne connaissent pas mes voies.
11 And these men have not known my ways: so I swore in my wrath that they shall not enter into my rest.11 Et j’ai juré dans ma colère: Jamais ils n’atteindront le lieu de mon repos.”