Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 84


font
DOUAI-RHEIMSDIODATI
1 Unto the end, for the winepresses, a psalm for the sons of Core.1 Salmo de’ figliuoli di Core, dato al capo de’ Musici, sopra Ghittit. OH quanto sono amabili i tuoi tabernacoli, O Signor degli eserciti!
2 How lovely are thy tabernacles, O Lord of host!2 L’anima mia brama i cortili del Signore, e vien meno; Il mio cuore e la mia carne sclamano all’Iddio vivente.
3 my soul longeth and fainteth for the courts of the Lord. My heart and my flesh have rejoiced in the living God.3 Anche la passera si trova stanza, E la rondinella nido, ove posino i lor figli Presso a’ tuoi altari, o Signor degli eserciti, Re mio, e Dio mio.
4 For the sparrow hath found herself a house, and the turtle a nest for herself where she may lay her young ones: Thy altars, O Lord of hosts, my king and my God.4 Beati coloro che abitano nella tua Casa, E ti lodano del continuo. Sela.
5 Blessed are they that dwell in thy house, O Lord: they shall praise thee for ever and ever.5 Beato l’uomo che ha forza in te; E coloro che hanno le tue vie nel cuore;
6 Blessed is the man whose help is from thee: in his heart he hath disposed to ascend by steps,6 I quali, passando per la valle de’ gelsi, La riducono in fonti, Ed anche in pozze che la pioggia empie.
7 in the vale of tears, in the place which be hath set.7 Camminano di valore in valore. Finchè compariscano davanti a Dio in Sion
8 For the lawgiver shall give a blessing, they shall go from virtue to virtue: the God of gods shall be seen in Sion.8 O Signore Iddio degli eserciti, ascolta la mia orazione; Porgi l’orecchio, o Dio di Giacobbe. Sela.
9 O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob.9 O Dio, scudo nostro, vedi, E riguarda la faccia del tuo unto.
10 Behold, O God our protector: and look on the face of thy Christ.10 Perciocchè un giorno ne’ tuoi cortili val meglio che mille altrove; Io eleggerei anzi di essere alla soglia della Casa del mio Dio, Che di abitare ne’ tabernacoli di empietà.
11 For better is one day in thy courts above thousands. I have chosen to be an abject in the house of my God, rather than to dwell in the tabernacles of sinners.11 Perciocchè il Signore Iddio è sole e scudo; Il Signore darà grazia e gloria; Egli non divieterà il bene a quelli che camminano in integrità.
12 For God loveth mercy and truth: the Lord will give grace and glory.12 O Signor degli eserciti, Beato l’uomo che si confida in te
13 He will not deprive of good things them that walk in innocence : O Lord of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.