Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Psalms 84


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA CEI 1974
1 Unto the end, for the winepresses, a psalm for the sons of Core.1 'Al maestro del coro. Su "I torchi...". Dei figli di Core. Salmo.'
2 How lovely are thy tabernacles, O Lord of host!2 Quanto sono amabili le tue dimore,
Signore degli eserciti!
3 my soul longeth and fainteth for the courts of the Lord. My heart and my flesh have rejoiced in the living God.3 L'anima mia languisce
e brama gli atri del Signore.
Il mio cuore e la mia carne
esultano nel Dio vivente.
4 For the sparrow hath found herself a house, and the turtle a nest for herself where she may lay her young ones: Thy altars, O Lord of hosts, my king and my God.4 Anche il passero trova la casa,
la rondine il nido,
dove porre i suoi piccoli,
presso i tuoi altari,
Signore degli eserciti, mio re e mio Dio.

5 Blessed are they that dwell in thy house, O Lord: they shall praise thee for ever and ever.5 Beato chi abita la tua casa:
sempre canta le tue lodi!
6 Blessed is the man whose help is from thee: in his heart he hath disposed to ascend by steps,6 Beato chi trova in te la sua forza
e decide nel suo cuore il santo viaggio.

7 in the vale of tears, in the place which be hath set.7 Passando per la valle del pianto
la cambia in una sorgente,
anche la prima pioggia
l'ammanta di benedizioni.
8 For the lawgiver shall give a blessing, they shall go from virtue to virtue: the God of gods shall be seen in Sion.8 Cresce lungo il cammino il suo vigore,
finché compare davanti a Dio in Sion.

9 O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob.9 Signore, Dio degli eserciti, ascolta la mia preghiera,
porgi l'orecchio, Dio di Giacobbe.
10 Behold, O God our protector: and look on the face of thy Christ.10 Vedi, Dio, nostro scudo,
guarda il volto del tuo consacrato.
11 For better is one day in thy courts above thousands. I have chosen to be an abject in the house of my God, rather than to dwell in the tabernacles of sinners.11 Per me un giorno nei tuoi atri
è più che mille altrove,
stare sulla soglia della casa del mio Dio
è meglio che abitare nelle tende degli empi.

12 For God loveth mercy and truth: the Lord will give grace and glory.12 Poiché sole e scudo è il Signore Dio;
il Signore concede grazia e gloria,
non rifiuta il bene
a chi cammina con rettitudine.
13 He will not deprive of good things them that walk in innocence : O Lord of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.13 Signore degli eserciti,
beato l'uomo che in te confida.