Psalms 58
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title. | 1 لامام المغنين. على لا تهلك. لداود. مذهبة. أحقا بالحق الاخرس تتكلمون بالمستقيمات تقضون يا بني آدم. |
2 If in very deed you speak justice: judge right things, ye sons of men. | 2 بل بالقلب تعملون شرورا في الارض ظلم ايديكم تزنون. |
3 For in your heart you work iniquity: your hands forge injustice in the earth. | 3 زاغ الاشرار من الرحم ضلّوا من البطن متكلمين كذبا. |
4 The wicked are alienated from the womb; they have gone astray from the womb: they have spoken false things. | 4 لهم حمة مثل حمة الحيّة. مثل الصلّ الاصم يسد اذنه |
5 Their madness is according to the likeness of a serpent: like the deaf asp that stoppeth her ears: | 5 الذي لا يستمع الى صوت الحواة الراقين رقى حكيم |
6 Which will not hear the voice of the charmers; nor of the wizard that charmeth wisely. | 6 اللهم كسّر اسنانهم في افواههم. اهشم اضراس الاشبال يا رب. |
7 God shall break in pieces their teeth in their mouth: the Lord shall break the grinders of the lions. | 7 ليذوبوا كالماء ليذهبوا. اذا فوّق سهامه فلتنب. |
8 They shall come to nothing, like water running down; he hath bent his bow till they be weakened. | 8 كما يذوب الحلزون ماشيا. مثل سقط المرأة لا يعاينوا الشمس. |
9 Like wax that melteth they shall be taken away: fire hath fallen on them, and they shall not see the sun. | 9 قبل ان تشعر قدوركم بالشوك نيئا او محروقا يجرفهم. |
10 Before your thorns could know the brier; he swalloweth them up, as alive, in his wrath. | 10 يفرح الصدّيق اذ راى النقمة. يغسل خطواته بدم الشرير. |
11 The just shall rejoice when he shall see the revenge: he shall wash his hands in the blood of the sinner. | 11 ويقول الانسان ان للصديق ثمرا. انه يوجد اله قاض في الارض |
12 And man shall say: If indeed there be fruit to the just: there is indeed a God that judgeth them on the earth. |