Psalms 33
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright. | 1 Örvendezzetek igazak, az Úrban, igaz emberekhez illik a dicséret! |
2 Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings. | 2 Áldjátok az Urat lanttal, zengjetek neki dalt tízhúrú hárfával! |
3 Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise. | 3 Daloljatok neki új éneket, ujjongó szóval ügyesen zsoltárt énekeljetek neki! |
4 For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness. | 4 Mert igaz az Úr igéje, és minden tette hűséggel teli. |
5 He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord. | 5 Az igazságot és a törvényt szereti; Az Úr irgalma betölti a földet. |
6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth: | 6 Az Úr szava alkotta az egeket, szájának lehelete minden seregüket. |
7 Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses. | 7 A tenger vizeit mintegy tömlőbe gyűjtötte, az örvényeket tárházakba helyezte. |
8 Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him. | 8 Félje az Urat az egész föld, remegjen előtte a földkerekség minden lakója! |
9 For he spoke and they were made: he commanded and they were created. | 9 Mert ő szólt, és meglettek, parancsolt, és létrejöttek. |
10 The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes. | 10 Felforgatja az Úr a nemzetek szándékait, elveti a népek gondolatait. |
11 But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations. | 11 De megmarad az Úr terve mindörökre, szíve szándéka nemzedékről nemzedékre. |
12 Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance. | 12 Boldog az a nemzet, amelynek Istene az Úr, az a nép, amelyet tulajdonául kiválasztott! |
13 The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men. | 13 Letekint az Úr az égből, mind látja az emberek fiait. |
14 From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth. | 14 Hajlékából nézi a föld megannyi lakóját. |
15 He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works. | 15 Egytől-egyig ő alkotta szívüket, ismeri minden tettüket. |
16 The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength. | 16 Nem szabadítja meg a királyt a nagy sereg, s a hőst nem menti meg nagy ereje. |
17 Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength. | 17 Nem nyújt neki a ló biztos segítséget, nem szabadítja meg hatalmas ereje. |
18 Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy. | 18 De íme, nézi az Úr szeme azokat, akik félik őt, akik remélik irgalmát, |
19 To deliver their souls from death; and feed them in famine. | 19 és megmenti a haláltól lelküket, s éhínség idején is táplálja őket. |
20 Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector. | 20 Lelkünket az Úr hordozza, ő segít meg s oltalmaz minket. |
21 For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted. | 21 Valóban, benne örvend a szívünk, és szent nevében reménykedünk. |
22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee. | 22 Legyen, Uram, irgalmad rajtunk, amint benned bizakodunk! |