Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Psalms 147


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA MARTINI
1 Alleluia, of Aggeus and Zacharias.1 Alleluia. Lodate Dio.
Loda, o Gerusalemme, il Signore: loda, o Sionne, il tuo Dio.
2 Praise the Lord, O my soul, in my life I will praise the Lord: I will sing to my God as long as I shall be. Put not your trust in princes:2 Perocché forti sbarre ha egli messe alle tue porte: ha benedetti i tuoi figliuoli dentro di te.
3 in the children of men, in whom there is no salvation.3 Egli ha messa ne' tuoi confini la pace, e di fior di frumento ti pasce.
4 His spirit shall go forth, and he shall return into his earth: in that day all their thoughts shall perish.4 Egli manda la sua parola alla terra: la sua parola corre velocemente.
5 Blessed is he who hath the God of Jacob for his helper, whose hope is in the Lord his God:5 Ei da la neve come fiocchi di lana: come cenere sparge la nebbia.
6 who made heaven and earth, the sea, and all things that are in them.6 Manda il suo gelo come pezzi di pane: chi può reggere al freddo, ch'ei porta?
7 Who keepeth truth for ever: who executeth judgment for them that suffer wrong: who giveth food to the hungry. The Lord looseth them that are fettered:7 Manderà i suoi ordini, e farà, ch'i si sciolgano: soffierà lo spirito di lui, e scorreranno le acque.
8 the Lord enlighteneth the blind. The Lord lifteth up them that are cast down: the Lord loveth the just.8 Egli, che annunzia la sua parola a Giacobbe, i suoi precetti, e i suoi giudizj ad Israele.
9 The Lord keepeth the strangers, he will support the fatherless and the widow: and the ways of sinners he will destroy.9 Non ha fatto cosi a tutte le nazioni, né ha manifestati ad essi i suoi giudizj. Alleluia.
10 The Lord shall reign for ever: thy God, O Sion, unto generation and generation.