Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Psalms 12


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA VOLGARE
1 Unto the end; for the octave, a psalm for David.1 Nella fine, il salmo di David. Persino alla fine di quanto tempo rimarrò io dimenticato appo te, Signore? e persino a quanto starà la faccia tua rivoltata da me?
2 Save me, O Lord, for there is now no saint: truths are decayed from among the children of men.2 Quanto lungamente porrò io li consigli nell'anima mia, e il dolore per ciascuno dì nel mio cuore?
3 They have spoken vain things every one to his neighbour: with deceitful lips, and with a double heart have they spoken.3 Quanto lungamente rimarrà esaltato il mio nemico sopra di me?
4 May the Lord destroy all deceitful lips, and the tongue that speaketh proud things.4 Ragguarda ed esaudisci me, Signore Iddio mio. Illumina gli occhi miei, acciò che mai non dorma nella morte.
5 Who have said: We will magnify our tongue; our lips are our own; who is Lord over us?5 Chè per avventura non dica il nimico mio: io sono stato più forte di lui. Quelli che mi trìbulano si rallegreranno, se io mi muoverò.
6 By reason of the misery of the needy, and the groans of the poor, now will I arise, saith the Lord. I win set him in safety; I will deal confidently in his regard.6 Ma io sperai nella tua misericordia. Il cuore mio si rallegrerà nel tuo Salvatore; canterò al Signore il qual m' ha dato molti beni; e salmeggerò al nome altissimo del Signore.
7 The words of the Lord are pure words: as silver tried by the fire, purged from the earth refined seven times.
8 Thou, O Lord, wilt preserve us.: and keep us from this generation for ever.
9 The wicked walk round about: according to thy highness, thou best multiplied the children of men.