Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giosuè 12


font
DIODATIVULGATA
1 OR questi sono i re del paese, i quali i figliuoli d’Israele percossero, e il cui paese possedettero di là dal Giordano, dal sol levante, dal torrente di Arnon fino al monte di Hermon, e tutta la campagna verso Oriente.1 Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israël, et possederunt terram eorum trans Jordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon, et omnem orientalem plagam, quæ respicit solitudinem.
2 Cioè: Sihon, re degli Amorrei, che abitava in Hesbon, il qual signoreggiava da Aroer, che è in su la riva del torrente di Arnon, e nella città che è in mezzo del torrente, e nella metà di Galaad, fino al torrente di Iabboc, che è il confine de’ figliuoli di Ammon;2 Sehon rex Amorrhæorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroër, quæ sita est super ripam torrentis Arnon, et mediæ partis in valle, dimidiæque Galaad, usque ad torrentem Jaboc, qui est terminus filiorum Ammon.
3 e nella campagna, fino al mare di Chinneret, verso Oriente; e infino al mar della campagna, che è il mar salso, altresì verso Oriente, traendo verso Bet-iesimot; e dal lato meridionale, fin sotto le pendici di Pisga;3 Et a solitudine usque ad mare Ceneroth contra orientem, et usque ad mare deserti, quod est mare salsissimum, ad orientalem plagam per viam quæ ducit Bethsimoth : et ab australi parte, quæ subjacet Asedoth, Phasga.
4 E il paese d’Og, re di Basan, che era del rimanente de’ Rafei, il quale abitava in Astarot, e in Edrei,4 Terminus Og regis Basan, de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astaroth, et in Edrai, et dominatus est in monte Hermon, et in Salecha, atque in universa Basan, usque ad terminos
5 e signoreggiava nel monte di Hermon, e in Salca, e in tutto Basan, fino a’ confini de’ Ghesuriti, e de’ Maacatiti, e nella metà di Galaad, che era il confine di Sihon, re di Hesbon.5 Gessuri, et Machati, et dimidiæ partis Galaad : terminos Sehon regis Hesebon.
6 Mosè, servitor del Signore, e i figliuoli d’Israele, percossero questi re; e Mosè, servitor del Signore, diede il paese loro a possedere a’ Rubeniti, ed a’ Gaditi, e alla metà della tribù di Manasse6 Moyses famulus Domini et filii Israël percusserunt eos, tradiditque terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis, et Gaditis, et dimidiæ tribui Manasse.
7 E questi sono i re del paese, i quali Giosuè, e i figliuoli d’Israele percossero di qua dal Giordano, verso Occidente, da Baal-gad, nella valle del Libano, infino al monte Halac, che sale verso Seir; il qual paese Giosuè diede a possedere alle tribù d’Israele, secondo i loro spartimenti;7 Hi sunt reges terræ, quos percussit Josue et filii Israël trans Jordanem ad occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani, usque ad montem cujus pars ascendit in Seir : tradiditque eam Josue in possessionem tribubus Israël, singulis partes suas,
8 cioè, il paese del monte, e della pianura, e della campagna, e delle pendici de’ monti, e del deserto, e della parte meridionale; il paese degli Hittei, degli Amorrei, de’ Cananei, de’ Ferizzei, degli Hivvei, e de’ Gebusei.8 tam in montanis quam in planis atque campestribus. In Asedoth, et in solitudine, ac in meridie, Hethæus fuit et Amorrhæus, Chananæus, et Pherezæus, Hevæus et Jebusæus.
9 Un re di Gerico; un re d’Ai, la quale è allato di Betel;9 Rex Jericho unus : rex Hai, quæ est ex latere Bethel, unus :
10 un re di Gerusalemme; un re di Hebron;10 rex Jerusalem unus, rex Hebron unus,
11 un re di Iarmut; un re di Lachis;11 rex Jerimoth unus, rex Lachis unus,
12 un re d’Eglon; un re di Ghezer;12 rex Eglon unus, rex Gazer unus,
13 un re di Debir; un re di Gheder;13 rex Dabir unus, rex Gader unus,
14 un re di Horma; un re di Arad;14 rex Herma unus, rex Hered unus,
15 un re di Libna; un re di Adullam;15 rex Lebna unus, rex Odullam unus,
16 un re di Maccheda; un re di Betel;16 rex Maceda unus, rex Bethel unus,
17 un re di Tappua; un re di Hefer;17 rex Taphua unus, rex Opher unus,
18 un re di Afec; un re di Lassaron;18 rex Aphec unus, rex Saron unus,
19 un re di Madon; un re di Hasor;19 rex Madon unus, rex Asor unus,
20 un re di Simron-meron; un re di Acsaf;20 rex Semeron unus, rex Achsaph unus,
21 un re di Taanac; un re di Meghiddo;21 rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
22 un re di Chedes; un re di Iocneam, presso di Carmel;22 rex Cades unus, rex Jachanan Carmeli unus,
23 un re di Dor, nella contrada di Dor; un re di Goim, presso di Ghilgal;23 rex Dor et provinciæ Dor unus, rex gentium Galgal unus,
24 un re di Tirsa. In tutto trentun re24 rex Thersa unus : omnes reges triginta unus.