Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Numeri 1


font
DIODATIBIBLIA
1 IL Signore parlò ancora a Mosè, nel deserto di Sinai, nel Tabernacolo della convenenza, nel primo giorno del secondo mese, nell’anno secondo da che i figliuoli d’Israele furono usciti fuor del paese di Egitto, dicendo:1 Yahveh habló a Moisés en el desierto del Sinaí, en la Tienda del Encuentro, el día primero del mes segundo, el año segundo de la salida de Egipto. Les dijo:
2 Levate la somma di tutta la raunanza de’ figliuoli d’Israele, secondo le lor nazioni, e le famiglie de’ padri loro, contando per nome, a testa a testa, ogni maschio,2 «Haced el censo de toda la comunidad de los israelitas, por clanes y por familias, contando los nombres de todos los varones, uno por uno.
3 di età da vent’anni in su, tutti coloro che possono andare alla guerra in Israele; annoverateli, tu, ed Aaronne, per le loro schiere.3 Alistaréis, tú y Aarón, a todos los de veinte años para arriba, a todos los útiles para la guerra, por cuerpos de ejército.
4 E siavi con voi un uomo di ciascuna tribù, che sia capo della sua casa paterna.4 Os ayudará un hombre por cada tribu, que sea jefe de su familia.
5 E questi sono i nomi di coloro che saranno presenti con voi: Di Ruben, Elisur, figliuolo di Sedeur;5 Estos son los nombres de los que os ayudarán: Por Rubén, Elisur, hijo de Sedeur.
6 Di Simeone, Selumiel, figliuolo di Surisaddai;6 Por Simeón, Selumiel, hijo de Surisadday.
7 Di Giuda, Naasson, figliuolo di Amminadab;7 Por Judá, Najsón, hijo de Aminadab.
8 D’Issacar, Natanael, figliuolo di Suar;8 Por Isacar, Natanael, hijo de Suar.
9 Di Zabulon, Eliab, figliuolo di Helon;9 Por Zabulón, Eliab, hijo de Jelón.
10 De’ figliuoli di Giuseppe: di Efraim, Elisama, figliuoli di Ammiud; di Manasse, Gamliel, figliuolo di Pedasur;10 Por los hijos de José: por Efraím, Elisamá, hijo de Ammihud; por Manasés, Gamaliel, hijo de Pedahsur.
11 Di Beniamino, Abidan, figliuolo di Ghidoni;11 Por Benjamín, Abidán, hijo de Guideoní.
12 Di Dan, Ahiezer, figliuolo di Ammisaddai;12 Por Dan, Ajiézer, hijo de Ammisadday.
13 Di Aser, Paghiel, figliuolo di Ocran;13 Por Aser, Paguiel, hijo de Okrán.
14 Di Gad, Eliasaf, figliuolo di Deuel;14 Por Gad, Elyasaf, hijo de Reuel.
15 Di Neftali, Ahira, figliuolo di Enan.15 Por Neftalí, Ajirá, hijo de Enán».
16 Costoro erano quelli che si chiamavano alla raunanza, principali delle tribù loro paterne, e capi delle migliaia d’Israele16 Eran éstos afamados en la comunidad, principales de las tribus de sus antepasados, jefes de millar de Israel.
17 Mosè adunque ed Aaronne presero seco questi uomini, ch’erano stati nominati per li nomi loro.17 Moisés y Aarón tomaron a aquellos hombres que habían sido designados por sus nombres,
18 E, a’ calendi del secondo mese, adunarono tutta la raunanza; e le generazioni de’ figliuoli d’Israele furono descritte per le lor nazioni, e per le famiglie loro paterne, contandoli per nome dall’età di vent’anni in su, a testa a testa.18 y convocaron a toda la comunidad, el día primero del mes segundo. Fueron afiliados por clanes y familias, anotando uno por uno los nombres de los de veinte años para arriba.
19 Come il Signore avea comandato a Mosè, egli li annoverò nel deserto di Sinai.19 Tal como Yahveh se lo había mandado, les pasó revista Moisés en el desierto del Sinaí.
20 E delle generazioni de’ figliuoli di Ruben, primogenito d’Israele, per le lor nazioni, e famiglie paterne, contati per nome, a testa a testa, d’infra tutti i maschi, dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che potevano andare alla guerra;20 Hecho el recuento de las parentelas de los hijos de Rubén, primogénito de Israel, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra,
21 gli annoverati della tribù di Ruben furono quarantaseimila cinquecento.21 resultaron los revistados de la tribu de Rubén, 46.500
22 Delle generazioni de’ figliuoli di Simeone, per le lor nazioni, e famiglie paterne, contati per nome, a testa a testa, d’infra tutti i maschi, dall’età di vent’anni in su, tutti quelli che potevano andare alla guerra;22 Parentelas de los hijos de Simeón, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:
23 gli annoverati della tribù di Simeone furono cinquantanovemila trecento.23 59.300 revistados de la tribu de Simeón.
24 Delle generazioni de’ figliuoli di Gad, per le lor nazioni, e famiglie paterne, contati per nome tutti quelli che potevano andare alla guerra, dall’età di vent’anni in su;24 Parentelas de los hijos de Gad, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:
25 gli annoverati della tribù di Gad furono quarantacinquemila seicencinquanta.25 45.650 revistados de la tribu de Gad.
26 Delle generazioni de’ figliuoli di Giuda, per le lor nazioni, e famiglie paterne, contati per nome tutti quelli che potevano andare alla guerra, dall’età di vent’anni in su;26 Parentelas de los hijos de Judá, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:
27 gli annoverati della tribù di Giuda furono settantaquattromila seicento.27 74.600 revistados de la tribu de Judá.
28 Delle generazioni de’ figliuoli d’Issacar, per le lor nazioni, e famiglie paterne, contati per nome tutti quelli che potevano andare alla guerra, dall’età di vent’anni in su;28 Parentelas de los hijos de Isacar, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:
29 gli annoverati della tribù d’Issacar furono cinquantaquattromila quattrocento.29 54.400 revistados de la tribu de Isacar.
30 Delle generazioni de’ figliuoli di Zabulon, per le lor nazioni, e famiglie paterne, contati per nome tutti quelli che potevano andare alla guerra, dall’età di vent’anni in su;30 Parentelas de los hijos de Zabulón por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:
31 gli annoverati della tribù di Zabulon furono cinquantasettemila quattrocento.31 57.400 revistados de la tribu de Zabulón.
32 De’ figliuoli di Giuseppe; delle generazioni de’ figliuoli di Efraim, per le lor nazioni, e famiglie paterne, contati per nome tutti quelli che potevano andare alla guerra, dall’età di vent’anni in su;32 De los hijos de José: Parentelas de los hijos de Efraím, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:
33 gli annoverati della tribù di Efraim furono quarantamila cinquecento.33 40.500 revistados de la tribu de Efraím.
34 Delle generazioni de’ figliuoli di Manasse, per le lor nazioni, e famiglie paterne, contati per nome tutti quelli che potevano andare alla guerra, dall’età di vent’anni in su;34 Parentelas de los hijos de Manasés por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:
35 gli annoverati della tribù di Manasse furono trentaduemila dugento.35 32.200 revistados de la tribu de Manasés.
36 Delle generazioni de’ figliuoli di Beniaminio, per le lor nazioni, e famiglie paterne, contati per nome tutti quelli che potevano andare alla guerra, dall’età di vent’anni in su;36 Parentelas de los hijos de Benjamín, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:
37 gli annoverati della tribù di Beniamino furono trentacinquemila quattrocento.37 35.400 revistados de la tribu de Benjamín.
38 Delle generazioni de’ figliuoli di Dan, per le lor nazioni, e famiglie paterne, contati per nome tutti quelli che potevano andare alla guerra, dall’età di vent’anni in su;38 Parentelas de los hijos de Dan, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:
39 gli annoverati della tribù di Dan furono sessantaduemila settecento.39 62.700 revistados de la tribu de Dan.
40 Delle generazioni de’ figliuoli di Aser, per le lor nazioni, e famiglie paterne; contati per nome tutti quelli che potevano andare alla guerra, dall’età di vent’anni in su;40 Parentelas de los hijos de Aser, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:
41 gli annoverati della tribù di Aser furono quarantunmila cinquecento.41 41.500 revistados de la tribu de Aser.
42 Delle generazioni de’ figliuoli di Neftali, per le lor nazioni, e famiglie paterne, contati per nome tutti quelli che potevano andare alla guerra, dall’età di vent’anni in su;42 Parentelas de los hijos de Neftalí, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:
43 gli annoverati della tribù di Neftali furono cinquantatremila quattrocento43 53.400 revistados de la tribu de Neftalí.
44 Questi furono gli annoverati, i quali Mosè ed Aaronne annoverarono, insieme co’ principali d’Israele, ch’erano dodici uomini, uno per famiglia paterna.44 Estos fueron los revistados por Moisés y Aarón y por los doce principales de Israel, que pertenecían cada uno a una casa paterna.
45 Così, tutti gli annoverati d’infra i figliuoli d’Israele, per le lor famiglie paterne, dall’età di vent’anni in su, che potevano andare alla guerra,45 Sacado el total de los israelitas de veinte años para arriba, de todos los que había en Israel, útiles para la guerra, revistados por sus casas paternas,
46 furono seicentotremila cinquecencinquanta46 resultó el total de revistados: 603.550.
47 Ma i Leviti non furono annoverati fra loro secondo la lor tribù paterna;47 Pero los levitas, y su tribu paterna, no fueron revistados con ellos.
48 perciocchè il Signore avea detto a Mosè:48 Yahveh habló a Moisés y le dijo:
49 Sol non annoverar la tribù di Levi, e non levarne la somma per mezzo i figliuoli d’Israele.49 «No pases revista a la tribu de Leví ni hagas su padrón entre los demás israelitas.
50 Ma ordina i Leviti sopra il Tabernacolo della Testimonianza, e sopra tutti i suoi arredi; e sopra tutte le cose ad esso appartenenti; e portino essi il Tabernacolo e tutti i suoi arredi; e facciano i servigi di esso, e accampinvisi attorno.50 Alista tú mismo a los levitas para el servicio de la Morada del Testimonio, de todos sus utensilios y de todo lo que se relaciona con ella. Ellos han de llevar la Morada con todos sus utensilios, estarán al servicio de ella y acamparán en torno a ella.
51 E quando il Tabernacolo si dipartirà, mettanlo giù i Leviti; quando altresì si accamperà, rizzinlo i Leviti; e se alcuno straniere vi si appressa, sia fatto morire.51 Cuando haya de trasladarse la Morada, la desmontarán los levitas, y cuando la Morada se detenga, los levitas la montarán. El laico que se acerque, será muerto.
52 Or accampinsi i figliuoli d’Israele, ciascuno nel suo quartiere, e ciascuno presso alla sua bandiera, per le loro schiere.52 Los israelitas acamparán cada uno en su campamento y bajo su bandera, por cuerpos de ejército.
53 Ma accampinsi i Leviti intorno al Tabernacolo della Testimonianza; acciocchè non vi sia ira contro alla raunanza de’ figliuoli d’Israele; e facciano i Leviti la funzione del Tabernacolo della Testimonianza.53 Pero los levitas acamparán alrededor de la Morada del Testimonio; y así no se desatará la Cólera contra la comunidad de los israelitas. Los levitas se encargarán del ministerio de la Morada del Testimonio.»
54 E i figliuoli d’Israele fecero interamente come il Signore avea comandato54 Los israelitas lo hicieron tal como se lo había mandado Yahveh a Moisés. Así lo hicieron.