Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Salmi 51


font
DIODATINEW JERUSALEM
1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici; intorno a ciò che il profeta Natan venne a lui, dopo ch’egli fu entrato da Bat-seba. ABBI pietà di me, o Dio, secondo la tua benignità; Secondo la moltitudine delle tue compassioni, cancella i miei misfatti.1 [For the choirmaster Of David When the prophet Nathan had come to him because he had gone toBathsheba] Have mercy on me, O God, in your faithful love, in your great tenderness wipe away my offences;
2 Lavami molto e molto della mia iniquità, E nettami del mio peccato.2 wash me clean from my guilt, purify me from my sin.
3 Perciocchè io conosco i miei misfatti, E il mio peccato è del continuo davanti a me.3 For I am wel aware of my offences, my sin is constantly in mind.
4 Io ho peccato contro a te solo, Ed ho fatto quello che ti dispiace; Io lo confesso, acciocchè tu sii riconosciuto giusto nelle tue parole, E puro ne’ tuoi guidicii.4 Against you, you alone, I have sinned, I have done what you see to be wrong, that you may show yoursaving justice when you pass sentence, and your victory may appear when you give judgement,
5 Ecco, io sono stato formato in iniquità; E la madre mia mi ha conceputo in peccato.5 remember, I was born guilty, a sinner from the moment of conception.
6 Ecco, ti è piaciuto insegnarmi verità nell’interiore, E sapienza nel di dentro6 But you delight in sincerity of heart, and in secret you teach me wisdom.
7 Purgami con isopo, e sarò netto; Lavami, e sarò più bianco che neve.7 Purify me with hyssop till I am clean, wash me til I am whiter than snow.
8 Fammi udire gioia ed allegrezza; Fa’ che le ossa che tu hai tritate, festeggino.8 Let me hear the sound of joy and gladness, and the bones you have crushed wil dance.
9 Nascondi la tua faccia da’ miei peccati, E cancella tutte le mie iniquità.9 Turn away your face from my sins, and wipe away al my guilt.
10 O Dio, crea in me un cuor puro, E rinnovella dentro di me uno spirito diritto.10 God, create in me a clean heart, renew within me a resolute spirit,
11 Non rigettarmi dalla tua faccia; E non togliermi lo Spirito tuo santo.11 do not thrust me away from your presence, do not take away from me your spirit of holiness.
12 Rendimi l’allegrezza della tua salute; E fa’ che lo Spirito volontario mi sostenga.12 Give me back the joy of your salvation, sustain in me a generous spirit.
13 Io insegnerò le tue vie a’ trasgressori; E i peccatori si convertiranno a te13 I shal teach the wicked your paths, and sinners will return to you.
14 Liberami dal sangue, o Dio, Dio della mia salute; La mia lingua canterà con giubilo la tua giustizia.14 Deliver me from bloodshed, God, God of my salvation, and my tongue wil acclaim your savingjustice.
15 Signore, aprimi le labbra; E la mia bocca racconterà la tua lode.15 Lord, open my lips, and my mouth wil speak out your praise.
16 Perciocchè tu non prendi piacere in sacrificio; Altrimenti io l’avrei offerto; Tu non gradisci olocausto.16 Sacrifice gives you no pleasure, burnt offering you do not desire.
17 I sacrificii di Dio sono lo spirito rotto; O Dio, tu non isprezzi il cuor rotto e contrito.17 Sacrifice to God is a broken spirit, a broken, contrite heart you never scorn.
18 Fa’ del bene a Sion per la tua benevolenza; Edifica le mura di Gerusalemme.18 In your graciousness do good to Zion, rebuild the wal s of Jerusalem.
19 Allora prenderai piacere in sacrificii di giustizia, In olocausti, e in offerte da ardere interamente; Allora si offeriranno giovenchi sul tuo Altare19 Then you wil delight in upright sacrifices,-burnt offerings and whole oblations -- and young bul s will be offered on your altar.