Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 45


font
DIODATISMITH VAN DYKE
1 Maschil, cantico d’amori, dato al capo de’ Musici, de’ figliuoli di Core, sopra Sosannim IL mio cuore sgorga un buon ragionamento; Io recito al Re le mie opere; La mia lingua sarà come la penna di un veloce scrittore.1 لامام المغنين على السوسن. لبني قورح. قصيدة. ترنيمة محبة‎. ‎فاض قلبي بكلام صالح. متكلم انا بانشائي للملك. لساني قلم كاتب ماهر
2 Tu sei più bello che alcuno de’ figliuoli degli uomini; Grazia è sparsa sulle tue labbra; Perciò Iddio ti ha benedetto in eterno.2 انت ابرع جمالا من بني البشر. انسكبت النعمة على شفتيك لذلك باركك الله الى الابد‎.
3 O prode, cingiti la tua spada al fianco, Che è la tua gloria, e la tua magnificenza;3 ‎تقلد سيفك على فخذك ايها الجبار جلالك وبهاءك‎.
4 E prospera nella tua gloria, Cavalca in su la parola di verità, e di mansuetudine, e di giustizia; E la tua destra ti farà vedere opere tremende.4 ‎وبجلالك اقتحم. اركب. من اجل الحق والدعة والبر فتريك يمينك مخاوف‎.
5 Le tue saette sono acute; I popoli caderanno sotto a te; Esse entreranno nel cuor de’ nemici del Re5 ‎نبلك المسنونة في قلب اعداء الملك. شعوب تحتك يسقطون
6 O Dio, il tuo trono è in sempiterno; Lo scettro del tuo regno è uno scettro di dirittura.6 كرسيك يا الله الى دهر الدهور. قضيب استقامة قضيب ملكك‎.
7 Tu hai amata la giustizia, ed hai odiata l’empietà; Perciò Iddio, l’Iddio tuo, ti ha unto. D’olio di letizia sopra i tuoi consorti.7 ‎احببت البر وابغضت الاثم من اجل ذلك مسحك الله الهك بدهن الابتهاج اكثر من رفقائك‎.
8 Tutti i tuoi vestimenti son mirra, aloe, e cassia, Che spandono il loro odore da’ palazzi d’avorio, Dal luogo ove ti è dato diletto.8 ‎كل ثيابك مرّ وعود وسليخة. من قصور العاج سرّتك الاوتار‎.
9 Figliuole di re sono fra i tuoi onori; La Sposa è alla tua man destra, adorna d’oro di Ofir9 ‎بنات ملوك بين حظياتك. جعلت الملكة عن يمينك بذهب اوفير
10 Ascolta, fanciulla, e riguarda, e porgi l’orecchio; E dimentica il tuo popolo, e la casa di tuo padre;10 اسمعي يا بنت وانظري واميلي اذنك وانسي شعبك وبيت ابيك
11 E il Re porrà amore alla tua bellezza; Adoralo adunque, perciocchè egli è il tuo Signore.11 فيشتهي الملك حسنك لانه هو سيدك فاسجدي له‎.
12 E la figliuola di Tiro, E i ricchi fra i popoli ti supplicheranno con presenti.12 ‎وبنت صور اغنى الشعوب تترضى وجهك بهدية
13 La figliuola del Re è tutta gloriosa dentro; La sua vesta è tutta trapunta d’oro.13 كلها مجد ابنة الملك في خدرها. منسوجة بذهب ملابسها‎.
14 Ella sarà condotta al Re in vesti ricamate, Avendo dietro a sè le vergini sue compagne, Che ti saranno eziandio addotte, o Re.14 ‎بملابس مطرّزة تحضر الى الملك. في اثرها عذارى صاحباتها‎. ‎مقدمات اليك
15 Ti saranno condotte con letizia, e con gioia; Ed entreranno nel palazzo del Re.15 يحضرن بفرح وابتهاج. يدخلنّ الى قصر الملك‎.
16 I tuoi figliuoli saranno in luogo de’ tuoi padri; Tu li costituirai principi per tutta la terra.16 ‎عوض عن آبائك يكون بنوك تقيمهم رؤساء في كل الارض‎.
17 Io pubblicherò la memoria del tuo Nome, per ogni età; Perciò, ti celebreranno i popoli in sempiterno17 ‎اذكر اسمك في كل دور فدور. من اجل ذلك تحمدك الشعوب الى الدهر والابد