Salmi 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 ALLELUIA. Lodate il Nome del Signore; Lodatelo, voi servitori del Signore; | 1 ALLELUJA! Dicsérjétek az Úr nevét, dicsérjétek szolgái az Urat, |
2 Che state nella Casa del Signore, Ne’ cortili della Casa del nostro Dio. | 2 akik az Úr házában álltok, Istenünk házának udvaraiban! |
3 Lodate il Signore; perciocchè il Signore è buono; Salmeggiate al suo Nome, perciocchè è amabile. | 3 Dicsérjétek az Urat, mert az Úr jó, zengjetek nevének, mert kedvességgel teli. |
4 Conciossiachè il Signore si abbia eletto Giacobbe Ed Israele per suo tesoro riposto | 4 Mert kiválasztotta magának az Úr Jákobot, Izraelt a maga birtokául. |
5 Certo io conosco che il Signore è grande, E che il nostro Signore è maggiore di tutti gl’iddii. | 5 Mert én tudom, hogy nagy az Úr, s a mi Istenünk felülmúl minden istent. |
6 Il Signore fa tutto ciò che gli piace In cielo ed in terra; Ne’ mari, ed in tutti gli abissi. | 6 Amit akar, az Úr mindent megtehet égen, földön, tengeren és minden mélységben. |
7 Egli fa salire i vapori dall’estremità dalle terra; Egli fa i lampi per la pioggia; Egli trae fuori il vento da’ suoi tesori. | 7 Felhőket hoz fel a föld széléről, villámokat készít az esőhöz, tárházaikból szeleket hoz elő. |
8 Egli è quel che percosse i primogeniti di Egitto, Così degli uomini, come degli animali. | 8 Megölte Egyiptom elsőszülötteit, embert, állatot egyaránt. |
9 Che mandò segni e prodigi, in mezzo di te, o Egitto; Sopra Faraone, e sopra tutti i suoi servitori. | 9 Jeleket és csodákat küldött benned, Egyiptom, a fáraóra és valamennyi szolgájára. |
10 Che percosse nazioni grandi, Ed uccise re potenti; | 10 Megvert tömérdek nemzetet, és megölt hatalmas királyokat: |
11 Sihon, re degli Amorrei, E Og, re di Basan, E i re di tutti i regni di Canaan; | 11 Szehont, az amoriták királyát, Ógot, Básán királyát, és Kánaán minden királyságát, |
12 E diede i lor paesi per eredità, Per eredità ad Israele, suo popolo. | 12 s odaadta örökségül földjüket, örökségül népének, Izraelnek. |
13 O Signore, il tuo Nome è in eterno; O Signore, la memoria di te è per ogni età. | 13 Uram, örökkévaló a te neved, nemzedékről nemzedékre száll emléked, Uram. |
14 Quando il Signore avrà fatti i suoi giudicii sopra il suo popolo, Egli si pentirà per amor de’ suoi servitori | 14 Mert igazságot szerez népének az Úr, és könyörületes szolgái iránt. |
15 Gl’idoli delle genti sono argento ed oro, Opera di mani d’uomini; | 15 A nemzetek bálványai ezüstből és aranyból vannak, emberi kéz alkotásai. |
16 Hanno bocca, e non parlano; Hanno occhi, e non veggono; | 16 Van szájuk, de nem beszélnek, van szemük, de nem látnak; |
17 Hanno orecchi, e non odono; Ed anche non hanno fiato alcuno nella lor bocca. | 17 van fülük, de nem hallanak, és lehelet sincs szájukban. |
18 Simili ad essi sieno quelli che li fanno; Chiunque in essi si confida. | 18 Legyenek hozzájuk hasonlók a készítőik, és mindazok, akik bíznak bennük! |
19 Casa d’Israele, benedite il Signore; Casa d’Aaronne, benedite il Signore. | 19 Izrael háza, áldjátok az Urat! Áron háza, áldjátok az Urat! |
20 Casa di Levi, benedite il Signore; Voi che temete il Signore, beneditelo. | 20 Lévi háza, áldjátok az Urat! Akik félitek az Urat, áldjátok az Urat! |
21 Benedetto sia da Sion il Signore, Che abita in Gerusalemme. Alleluia | 21 Áldott legyen Sionról az Úr, aki Jeruzsálemben lakik. Allaluja. |