Księga Psalmów 26
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblia Tysiąclecia | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Dawidowy. Oddaj mi, Panie, sprawiedliwość, bom nienagannie postępował i nie byłem chwiejny, pokładając nadzieję w Panu. | 1 [Of David] Yahweh, be my judge! I go on my way in innocence, my trust in Yahweh never wavers. |
2 Doświadcz mnie, Panie, wystaw mnie na próbę, wybadaj moje nerki i serce: | 2 Probe me, Yahweh, examine me, Test my heart and my mind in the fire. |
3 Bo mam przed oczyma Twoją łaskawość i postępuję w Twej prawdzie. | 3 For your faithful love is before my eyes, and I live my life by your truth. |
4 Nie zasiadam z ludźmi fałszywymi ani z niegodziwymi się nie spotykam. | 4 No sitting with wastrels for me, no travel ing with hypocrites; |
5 Nie cierpię zgromadzenia złoczyńców, a nie przestaję z występnymi. | 5 I hate the company of sinners, I refuse to sit down with the wicked. |
6 Umywam moje ręce na znak niewinności i obchodzę Twój ołtarz, Panie, | 6 I will wash my hands in innocence and join the procession round your altar, Yahweh, |
7 by obwieszczać głośno chwałę i rozpowiadać wszystkie Twoje cuda. | 7 to make heard the sound of thanksgiving, to proclaim all your wonders. |
8 Panie, miłuję dom, w którym mieszkasz, i miejsce, gdzie przebywa Twoja chwała. | 8 Yahweh, I love the beauty of your house and the place where your glory dwel s. |
9 Nie dołączaj mej duszy do grzeszników i życia mego do ludzi pragnących krwi, | 9 Do not couple me with sinners, nor my life with men of violence, |
10 w ich ręku zbrodnia, a ich prawica pełna jest przekupstwa. | 10 whose hands are stained with guilt, their right hands heavy with bribes. |
11 Ja zaś postępuję nienagannie, wyzwól mnie i zmiłuj się nade mną! | 11 In innocence I will go on my way; ransom me, take pity on me. |
12 Moja stopa stoi na równej drodze, na zgromadzeniach błogosławię Pana. | 12 I take my stand on the right path; I wil bless you, Yahweh, in the assemblies. |