Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

1 Corintios 13


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW JERUSALEM
1 Aunque yo hablara todas las lenguas de los hombres y de los ángeles, si no tengo amor, soy como una campana que resuena o un platillo que retiñe.1 Though I command languages both human and angelic -- if I speak without love, I am no more than agong booming or a cymbal clashing.
2 Aunque tuviera el don de la profecía y conociera todos los misterios y toda la ciencia, aunque tuviera toda la fe, una fe capaz de trasladar montañas, si no tengo amor, no soy nada.2 And though I have the power of prophecy, to penetrate al mysteries and knowledge, and though Ihave all the faith necessary to move mountains -- if I am without love, I am nothing.
3 Aunque repartiera todos mis bienes para alimentar a los pobres y entregara mi cuerpo a las llamas, si no tengo amor, no me sirve para nada.3 Though I should give away to the poor al that I possess, and even give up my body to be burned -- if Iam without love, it wil do me no good whatever.
4 El amor es paciente, es servicial; el amor no es envidioso, no hace alarde, no se envanece,4 Love is always patient and kind; love is never jealous; love is not boastful or conceited,
5 no procede con bajeza, no busca su propio interés, no se irrita, no tienen en cuenta el mal recibido,5 it is never rude and never seeks its own advantage, it does not take offence or store up grievances.
6 no se alegra de la injusticia, sino que se regocija con la verdad.6 Love does not rejoice at wrongdoing, but finds its joy in the truth.
7 El amor todo lo disculpa, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.7 It is always ready to make al owances, to trust, to hope and to endure whatever comes.
8 El amor no pasará jamás. Las profecías acabarán, el don de lenguas terminará, la ciencia desaparecerá;8 Love never comes to an end. But if there are prophecies, they will be done away with; if tongues, theywil fall silent; and if knowledge, it wil be done away with.
9 porque nuestra ciencia es imperfecta y nuestras profecías, limitadas.9 For we know only imperfectly, and we prophesy imperfectly;
10 Cuando llegue lo que es perfecto, cesará lo que es imperfecto.10 but once perfection comes, al imperfect things wil be done away with.
11 Mientras yo era niño, hablaba como un niño, sentía como un niño, razonaba como un niño,11 When I was a child, I used to talk like a child, and see things as a child does, and think like a child;but now that I have become an adult, I have finished with al childish ways.
12 pero cuando me hice hombre, dejé a un lado las cosas de niño. Ahora vemos como en un espejo, confusamente; después veremos cara a cara. Ahora conozco todo imperfectamente; después conoceré como Dios me conoce a mí.12 Now we see only reflections in a mirror, mere riddles, but then we shal be seeing face to face. Now Ican know only imperfectly; but then I shal know just as fully as I am myself known.
13 En una palabra, ahora existen tres cosas: la fe, la esperanza y el amor, pero la más grande todas es el amor.13 As it is, these remain: faith, hope and love, the three of them; and the greatest of them is love.