Salmos 92
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Salmo. Canto. Para el día sábado. | 1 مزمور تسبيحة. ليوم السبت. حسن هو الحمد للرب والترنم لاسمك ايها العلي. |
2 Es bueno dar gracias al Señor, y cantar, Dios Altísimo, a tu Nombre; | 2 ان يخبر برحمتك في الغداة وامانتك كل ليلة |
3 proclamar tu amor de madrugada, y tu fidelidad en las vigilias de la noche, | 3 على ذات عشرة اوتار وعلى الرباب على عزف العود. |
4 con el arpa de diez cuerdas y la lira, con música de cítara. | 4 لانك فرحتني يا رب بصنائعك. باعمال يديك ابتهج. |
5 Tú me alegras, Señor, con tus acciones, cantaré jubiloso por la obra de tus manos. | 5 ما اعظم اعمالك يا رب واعمق جدا افكارك. |
6 ¡Qué grandes son tus obras, Señor, qué profundos tus designios! | 6 الرجل البليد لا يعرف والجاهل لا يفهم هذا. |
7 El hombre insensato no conoce y el necio no entiende estas cosas. | 7 اذا زها الاشرار كالعشب وازهر كل فاعلي الاثم فلكي يبادوا الى الدهر. |
8 Si los impíos crecen como la hierba y florecen los que hacen el mal, es para ser destruidos eternamente: | 8 اما انت يا رب فمتعال الى الابد. |
9 tú, en cambio, eres el Excelso para siempre. | 9 لانه هوذا اعداؤك يا رب لانه هوذا اعداؤك يبيدون. يتبدد كل فاعلي الاثم. |
10 Mira, Señor, cómo perecen tus enemigos y se dispersan los que hacen el mal. | 10 وتنصب مثل البقر الوحشي قرني. تدهنت بزيت طري. |
11 Pero a mí me das la fuerza de un toro salvaje y me unges con óleo purísimo. | 11 وتبصر عيني بمراقبيّ. وبالقائمين عليّ بالشر تسمع اذناي |
12 Mis ojos han desafiado a mis calumniadores, mis oídos han escuchado la derrota de los malvados. | 12 الصدّيق كالنخلة يزهو كالارز في لبنان ينمو. |
13 El justo florecerá como la palmera, crecerá como los cedros del Líbano: | 13 مغروسين في بيت الرب في ديار الهنا يزهرون. |
14 trasplantado en la Casa del Señor, florecerá en los atrios de nuestro Dios. | 14 ايضا يثمرون في الشيبة. يكونون دساما وخضرا |
15 En la vejez seguirá dando frutos, se mantendrá fresco y frondoso, | 15 ليخبروا بان الرب مستقيم. صخرتي هو ولا ظلم فيه |
16 para proclamar qué justo es el Señor, mi Roca, en quien no existe la maldad. |