Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Salmos 59


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSKING JAMES BIBLE
1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. Mictán. Cuando Saúl dio orden de vigilar su casa para matarlo.

1 Deliver me from mine enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.
2 Líbrame de mis enemigos, Dios mío,

defiéndeme de los que se levantan contra mí;

2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
3 líbrame de los que hacen el mal

y sálvame de los hombres sanguinarios.

3 For, lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.
4 Mira cómo me están acechando:

los poderosos se conjuran contra mí;

sin rebeldía ni pecado de mi parte, Señor,

4 They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.
5 sin culpa mía, se disponen para el ataque.

Despierta, ven a mi encuentro y observa,

5 Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.
6 Señor Dios de los ejércitos, Dios de Israel:

levántate para castigar a las naciones,

no tengas compasión de los traidores.

6 They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
7 Vuelven al atardecer, aullando como perros,

y recorren la ciudad.

7 Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?
8 Mira cómo sueltan sus lenguas,

hay puñales en sus labios,

y dicen: «¿Quién nos va a oír?».

8 But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
9 Pero tú, Señor, ríes de ellos

y te burlas de todos los paganos.

9 Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defence.
10 Yo miro hacia ti, fuerza mía,

porque Dios es mi baluarte;

10 The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see my desire upon mine enemies.
11 él vendrá a mi encuentro con su gracia

y me hará ver la derrota de mis enemigos.

11 Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.
12 Quítales la vida, Dios mío,

y que mi pueblo no lo olvide:

dispérsalos y derríbalos con tu poder,

tú, Señor, que eres nuestro escudo.

12 For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
13 Cada palabra que pronuncian

es un pecado en su boca;

¡queden atrapados en su orgullo,

por las blasfemias y mentiras que profieren!

13 Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
14 Extermínalos con tu furor,

extermínalos y que no existan más:

así se sabrá que Dios gobierna en Israel

y hasta los confines de la tierra.

14 And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.
15 Vuelven al atardecer,

aullando como perros,

y recorren la ciudad:

15 Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
16 vagan en busca de comida;

mientras no se sacian, siguen ladrando.

16 But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
17 Pero yo cantaré tu poder,

y celebraré tu amor de madrugada,

porque tú has sido mi fortaleza

y mi refugio en el peligro.

17 Unto thee, O my strength, will I sing: for God is my defence, and the God of my mercy.
18 ¡Yo te cantaré, fuerza mía,

porque tú eres mi baluarte,

Dios de misericordia!