Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmos 21


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSVULGATA
1 Del maestro de coro. Salmo de David.

1 In finem, pro susceptione matutina. Psalmus David.
2 Señor, el rey se regocija por tu fuerza

¡y cuánto se alegra por tu victoria!

2 Deus, Deus meus, respice in me : quare me dereliquisti ?
longe a salute mea verba delictorum meorum.
3 Tú has colmado los deseos de su corazón,

no le has negado lo que pedían sus labios.

3 Deus meus, clamabo per diem, et non exaudies ;
et nocte, et non ad insipientiam mihi.
4 Porque te anticipas a bendecirlo con el éxito

y pones en su cabeza una corona de oro puro.

4 Tu autem in sancto habitas, laus Israël.
5 Te pidió larga vida y se la diste:

días que se prolongan para siempre.

5 In te speraverunt patres nostri ;
speraverunt, et liberasti eos.
6 Su gloria se acrecentó por tu triunfo,

tú lo revistes de esplendor y majestad;

6 Ad te clamaverunt, et salvi facti sunt ;
in te speraverunt, et non sunt confusi.
7 le concedes incesantes bendiciones,

lo colmas de alegría en tu presencia.

7 Ego autem sum vermis, et non homo ;
opprobrium hominum, et abjectio plebis.
8 Sí, el rey confía en el Señor

y con la gracia del Altísimo no vacilará.

8 Omnes videntes me deriserunt me ;
locuti sunt labiis, et moverunt caput.
9 Tu mano alcanzará a todos tus enemigos,

tu derecha vencerá a los que te odian.

9 Speravit in Domino, eripiat eum :
salvum faciat eum, quoniam vult eum.
10 Los convertirás en un horno encendido,

cuando se manifieste tu presencia.

El Señor los consumirá con su enojo,

el fuego los destruirá por completo:

10 Quoniam tu es qui extraxisti me de ventre,
spes mea ab uberibus matris meæ.
11 eliminarás su estirpe de la tierra,

y a sus descendientes de entre los hombres.

11 In te projectus sum ex utero ;
de ventre matris meæ Deus meus es tu :
12 Ellos trataron de hacerte mal,

urdieron intrigas, pero sin resultado:

12 ne discesseris a me,
quoniam tribulatio proxima est,
quoniam non est qui adjuvet.
13 porque tú harás que vuelvan la espalda,

apuntándoles a la cara con tus arcos.

13 Circumdederunt me vituli multi ;
tauri pingues obsederunt me.
14 Levántate, Señor, con tu fuerza,

para que cantemos y celebremos tus proezas!
14 Aperuerunt super me os suum,
sicut leo rapiens et rugiens.
15 Sicut aqua effusus sum,
et dispersa sunt omnia ossa mea :
factum est cor meum tamquam cera liquescens in medio ventris mei.
16 Aruit tamquam testa virtus mea,
et lingua mea adhæsit faucibus meis :
et in pulverem mortis deduxisti me.
17 Quoniam circumdederunt me canes multi ;
concilium malignantium obsedit me.
Foderunt manus meas et pedes meos ;
18 dinumeraverunt omnia ossa mea.
Ipsi vero consideraverunt et inspexerunt me.
19 Diviserunt sibi vestimenta mea,
et super vestem meam miserunt sortem.
20 Tu autem, Domine, ne elongaveris auxilium tuum a me ;
ad defensionem meam conspice.
21 Erue a framea, Deus, animam meam,
et de manu canis unicam meam.
22 Salva me ex ore leonis,
et a cornibus unicornium humilitatem meam.
23 Narrabo nomen tuum fratribus meis ;
in medio ecclesiæ laudabo te.
24 Qui timetis Dominum, laudate eum ;
universum semen Jacob, glorificate eum.
25 Timeat eum omne semen Israël,
quoniam non sprevit, neque despexit deprecationem pauperis,
nec avertit faciem suam a me :
et cum clamarem ad eum, exaudivit me.
26 Apud te laus mea in ecclesia magna ;
vota mea reddam in conspectu timentium eum.
27 Edent pauperes, et saturabuntur,
et laudabunt Dominum qui requirunt eum :
vivent corda eorum in sæculum sæculi.
28 Reminiscentur et convertentur ad Dominum universi fines terræ ;
et adorabunt in conspectu ejus universæ familiæ gentium :
29 quoniam Domini est regnum,
et ipse dominabitur gentium.
30 Manducaverunt et adoraverunt omnes pingues terræ ;
in conspectu ejus cadent omnes qui descendunt in terram.
31 Et anima mea illi vivet ;
et semen meum serviet ipsi.
32 Annuntiabitur Domino generatio ventura ;
et annuntiabunt cæli justitiam ejus
populo qui nascetur, quem fecit Dominus.