Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 21


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA TINTORI
1 Del maestro de coro. Salmo de David.

1 (Per la fine. Per l'aiuto del mattino. Salmo di David).
2 Señor, el rey se regocija por tu fuerza

¡y cuánto se alegra por tu victoria!

2 Dio mio, Dio mio, volgiti a me; perchè mi hai abbandonato? Mi allontanano dalla salvezza le grida dei miei delitti.
3 Tú has colmado los deseos de su corazón,

no le has negado lo que pedían sus labios.

3 Dio mio, io grido il giorno e non mi ascolti, grido la notte e non per mia follia.
4 Porque te anticipas a bendecirlo con el éxito

y pones en su cabeza una corona de oro puro.

4 Eppure tu abiti nel tempio, o gloria d'Israele.
5 Te pidió larga vida y se la diste:

días que se prolongan para siempre.

5 In te sperarono i nostri padri, sperarono e li liberasti;
6 Su gloria se acrecentó por tu triunfo,

tú lo revistes de esplendor y majestad;

6 A te alzarono i loro gemiti, e furon salvi: in te sperarono, e non restaron confusi.
7 le concedes incesantes bendiciones,

lo colmas de alegría en tu presencia.

7 Ma io sono un verme e non un uomo, l'obbrobrio degli uomini e il rifiuto della plebe.
8 Sí, el rey confía en el Señor

y con la gracia del Altísimo no vacilará.

8 Tutti quelli che mi vedono mi deridono, borbottano colle labbra e scuoton la testa.
9 Tu mano alcanzará a todos tus enemigos,

tu derecha vencerá a los que te odian.

9 « Ha sperato nel Signore: lo liberi, lo salvi, giacché gli vuol bene ».
10 Los convertirás en un horno encendido,

cuando se manifieste tu presencia.

El Señor los consumirá con su enojo,

el fuego los destruirá por completo:

10 Eppure sei tu colui che mi traesti dal seno materno, tu, mia speranza fin da quando suggevo il latte di mia madre.
11 eliminarás su estirpe de la tierra,

y a sus descendientes de entre los hombres.

11 Sulle tue ginocchia fui messo appena nato; fin dal seno di mia madre tu sei mio Dio.
12 Ellos trataron de hacerte mal,

urdieron intrigas, pero sin resultado:

12 Non ti allontanare da me, chè la tribolazione è vicina, e non c'è chi mi aiuti.
13 porque tú harás que vuelvan la espalda,

apuntándoles a la cara con tus arcos.

13 Molti giovenchi mi han circondato, grossi tori mi hanno assediato.
14 Levántate, Señor, con tu fuerza,

para que cantemos y celebremos tus proezas!
14 Hanno spalancata sopra di me la loro bocca, come leone che sbrana e rogge.
15 Io mi son disciolto come acqua, e tutte le mie ossa si sono slogate. Il mio cuore è diventato come cera e si strugge dentro il mio petto.
16 Il mio vigore s'è disseccato come un coccio; la mia lingua, si attacca al palato. Mi hai ridotto nella polvere della morte.
17 Un branco di cani mi s'è messo d'intorno, una frotta di maligni m'ha assediato. Han trafitto le mie mani ed i miei piedi.
18 Han contate tutte le mie ossa. Poi mi han guardato e rimirato.
19 Si son divise le mie vesti e sopra la mia tunica han gettata la sorte.
20 Ma tu, o Signore, non mi lasciar senza soccorso, accorri in mia difesa.
21 Libera dalla lancia, o Dio, l'anima mia, dal furore del cane l'unica mia.
22 Salvami dalla bocca del leone, me così debole dalle coma del bufalo.
23 Predicherò il tuo nome ai miei fratelli: canterò le tue lodi in mezzo alla chiesa.
24 O voi che temete il Signore, lodatelo, o discendenti di Giacobbe, glorificatelo tutti.
25 Lo temano tutti i figli d'Israele, perchè non disdegnò nè disprezzo l'orazione del povero; nè rivolse da me la sua faccia e mi esaudì quando alzai a lui le mie grida.
26 A te dovrò di poterti lodare nella gran chiesa, scioglierò i miei voti (al Signore) davanti a coloro che lo temono.
27 I poveri mangeranno e saranno satolli, loderanno il Signore quelli che lo cercan, e i loro cuori vivranno in eterno.
28 Memori torneranno al Signore tutti i paesi del mondo, e si prostreranno in adorazione davanti a lui tutte le famiglie delle genti.
29 Perchè del Signore è il regno ed Egli è il sovrano delle nazioni.
30 Mangeranno e adoreranno tutti i potenti della terra. Dinanzi a lui si prostreranno tutti quelli che scendon nella polvere.
31 E l'anima mia vivrà per lui, e la mia stirpe a lui servirà.
32 Avrà nome dal Signore la generazione futura, e i cieli annunzieranno la giustizia di lui al popolo che nascerà creato dal Signore.