Salmos 149
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 ¡Aleluya! Canten al Señor un canto nuevo, resuene su alabanza en la asamblea de los fieles; | 1 Alleluia. Lodate Dio. Cantate al Signore un nuovo cantico: le laudi di lui (risuonino) nella Chiesa de' Santi. |
2 que Israel se alegre por su Creador y los hijos de Sión se regocijen por su Rey. | 2 Rallegrisi Israele in lui, che lo ha fatto, e i figliuoli di Sion esultino nel loro Re. |
3 Celebran su Nombre con danzas, cántenle con el tambor y la cítara, | 3 Lodino il nome di lui con armonico canto: lo celebrino al suono del timpano, e del saltero: |
4 porque el Señor tiene predilección por su pueblo y corona con el triunfo a los humildes. | 4 Perché il Signore ha voluto bene al suo popolo, e i mansueti innalzerà a salute. |
5 Que los fieles se alegren por su gloria y canten jubilosos en sus fiestas. | 5 Esulteranno i Santi nella gloria: saranno lieti nelle loro mansioni. |
6 Glorifiquen a Dios con sus gargantas y empuñen la espada de dos filos: | 6 Hanno nella lor bocca le laudi di Dio, e nelle lor mani spade a due tagli: |
7 para tomar venganza de los pueblos y castigar a las naciones; | 7 Per prender vendetta delle nazioni, e gastigare i popoli. |
8 para atar con cadenas a sus reyes, y con grillos de hierro a sus jefes. | 8 Per legare in ceppi i loro re, e i loro grandi a catene di ferro. |
9 Así se les aplicará la sentencia dictada: esta es la victoria de todos tus fieles. ¡Aleluya! | 9 Per fare sopra di essi il giudizio, che sta già scritto: questa gloria a tutti i Santi di lui appartiene. Lodate Dio. |