Salmos 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 ¡Aleluya! Alaben el nombre del Señor, alábenlo, servidores del Señor, | 1 Halleluja! Lobt den Namen des Herrn, lobt ihn, ihr Knechte des Herrn, |
2 los que están en la Casa del Señor, en los atrios del Templo de nuestro Dios. | 2 die ihr steht im Haus des Herrn, in den Vorhöfen am Haus unsres Gottes. |
3 Alaben al Señor, porque es bueno, canten a su Nombre, porque es amable; | 3 Lobt den Herrn, denn der Herr ist gütig. Singt und spielt seinem Namen, denn er ist freundlich. |
4 porque el Señor eligió a Jacob, a Israel, para que fuera su posesión. | 4 Der Herr hat sich Jakob erwählt, Israel wurde sein Eigentum. |
5 Sí, yo sé que el Señor es grande, nuestro Dios está sobre todos los dioses. | 5 Ja, das weiß ich: Groß ist der Herr, unser Herr ist größer als alle Götter. |
6 el Señor hace todo lo que quiere en el cielo y en la tierra, en el mar y en los océanos. | 6 Alles, was dem Herrn gefällt, vollbringt er, im Himmel, auf der Erde, in den Meeren, in allen Tiefen. |
7 Levanta las nubes desde el horizonte, con los relámpagos provoca la lluvia, saca a los vientos de sus depósitos. | 7 Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, er lässt es blitzen und regnen, aus seinen Kammern holt er den Sturmwind hervor. |
8 El hirió a los primogénitos de Egipto, tanto a los hombres como a los animales: | 8 Er erschlug Ägyptens Erstgeburt, bei Menschen und beim Vieh. |
9 realizó señales y prodigios –en medio de ti, Egipto– contra el Faraón y todos sus ministros., | 9 Gegen dich, Ägypten, sandte er Zeichen und Wunder, gegen den Pharao und all seine Knechte. |
10 Derrotó a muchas naciones y mató a reyes poderosos: | 10 Er schlug viele Völker nieder und tötete mächtige Könige: |
11 a Sijón, rey de los amorreos, a Og, rey de Basán, y a todos los reyes de Canaán. | 11 Sihon, den König der Amoriter, Og, den König von Baschan, und alle Reiche Kanaans. |
12 Y dio sus territorios en herencia, en herencia a su pueblo, Israel. | 12 Ihr Land gab er Israel zum Erbe, zum Erbe Israel, seinem Volk. |
13 Tu Nombre, Señor, permanece para siempre, y tu recuerdo, por todas las generaciones: | 13 Herr, dein Name währt ewig, das Gedenken an dich, Herr, dauert von Geschlecht zu Geschlecht. |
14 porque el Señor defiende a su pueblo y se compadece de sus servidores. | 14 Denn der Herr verschafft Recht seinem Volk; er hat mit seinen Knechten Mitleid. |
15 Los ídolos de las naciones son plata y oro, obra de las manos de los hombres: | 15 Die Götzen der Heiden sind nur Silber und Gold, ein Machwerk von Menschenhand. |
16 tienen boca, pero no hablan; tienen ojos, pero no ven; | 16 Sie haben einen Mund und reden nicht, Augen und sehen nicht; |
17 tienen orejas, pero no oyen, y no hay aliento en su boca. | 17 sie haben Ohren und hören nicht; auch ist kein Hauch in ihrem Mund. |
18 ¡Qué sean como ellos los que los fabrican, y también los que confían en ellos! | 18 Die sie gemacht haben, sollen ihrem Machwerk gleichen, alle, die den Götzen vertrauen. |
19 Pueblo de Israel, bendice al Señor; familia de Aarón, bendice al Señor; | 19 Haus Israel, preise den Herrn! Haus Aaron, preise den Herrn! |
20 familia de Leví, bendice al Señor; fieles del Señor, bendigan al Señor. | 20 Haus Levi, preise den Herrn! Alle, die ihr den Herrn fürchtet, preist den Herrn! |
21 ¡Bendito sea el Señor desde Sión, el que habita en Jerusalén! ¡Aleluya! | 21 Gepriesen sei der Herr auf Zion, er, der thront in Jerusalem. Halleluja! |