Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 135


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBLES DES PEUPLES
1 ¡Aleluya!

Alaben el nombre del Señor,

alábenlo, servidores del Señor,

1 Alléluia! Louez le nom du Seigneur, louez-le, serviteurs du Seigneur
2 los que están en la Casa del Señor,

en los atrios del Templo de nuestro Dios.

2 qui êtes de service dans la maison du Seigneur, sur les parvis de la maison de notre Dieu!
3 Alaben al Señor, porque es bueno,

canten a su Nombre, porque es amable;

3 Louez le Seigneur car il est bon, chantez son nom car il est délicieux!
4 porque el Señor eligió a Jacob,

a Israel, para que fuera su posesión.

4 Car le Seigneur s’est choisi Jacob, il a fait d’Israël son domaine.
5 Sí, yo sé que el Señor es grande,

nuestro Dios está sobre todos los dioses.

5 Je sais, moi, que Yahvé est grand, notre Seigneur est au-delà de tous les dieux.
6 el Señor hace todo lo que quiere en el cielo y en la tierra,

en el mar y en los océanos.

6 Tout ce qu’il veut, le Seigneur le fait dans les cieux et sur la terre, et dans les mers, au plus profond des eaux.
7 Levanta las nubes desde el horizonte,

con los relámpagos provoca la lluvia,

saca a los vientos de sus depósitos.

7 Il amène les nuages du fond de l’horizon, et puis jaillit l’éclair, et il pleut. Il fait sortir les vents de ses chambres secrètes.
8 El hirió a los primogénitos de Egipto,

tanto a los hombres como a los animales:

8 Il a frappé les premiers-nés d’Égypte, dans leurs familles, mais aussi parmi leurs bêtes.
9 realizó señales y prodigios

–en medio de ti, Egipto–

contra el Faraón y todos sus ministros.,

9 Il a fait des prodiges, envoyé des signes, par tout le pays d’Égypte, contre le Pharaon et ses serviteurs.
10 Derrotó a muchas naciones

y mató a reyes poderosos:

10 Il a frappé de grandes nations, faisant périr des rois puissants,
11 a Sijón, rey de los amorreos,

a Og, rey de Basán,

y a todos los reyes de Canaán.

11 Sihon, le roi amorite, et Og, souverain du Bashan, sans parler de tous les rois de Canaan.
12 Y dio sus territorios en herencia,

en herencia a su pueblo, Israel.

12 Puis il a distribué leurs terres, c’est l’héritage de son peuple Israël.
13 Tu Nombre, Señor, permanece para siempre,

y tu recuerdo, por todas las generaciones:

13 Ton nom, Seigneur, durera à jamais, d’âge en âge on invoquera ton nom.
14 porque el Señor defiende a su pueblo

y se compadece de sus servidores.

14 Car le Seigneur fait justice à son peuple, il a pitié de ses serviteurs.
15 Los ídolos de las naciones son plata y oro,

obra de las manos de los hombres:

15 Les idoles des nations ne sont qu’or et argent, un travail de la main des hommes.
16 tienen boca, pero no hablan;

tienen ojos, pero no ven;

16 Elles ont une bouche et ne parlent pas, elles ont des yeux qui ne voient pas,
17 tienen orejas, pero no oyen,

y no hay aliento en su boca.

17 et des oreilles qui n’entendent pas; il n’y a pas de souffle en leur bouche.
18 ¡Qué sean como ellos los que los fabrican,

y también los que confían en ellos!

18 Que leurs fabricants deviennent comme elles, avec tous ceux qui se confient en elles!
19 Pueblo de Israel, bendice al Señor;

familia de Aarón, bendice al Señor;

19 Maison d’Israël, bénissez le Seigneur, maison d’Aaron, bénissez le Seigneur,
20 familia de Leví, bendice al Señor;

fieles del Señor, bendigan al Señor.

20 maison de Lévi, bénissez le Seigneur, vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur!
21 ¡Bendito sea el Señor desde Sión,

el que habita en Jerusalén!

¡Aleluya!
21 Que de Sion le Seigneur reçoive la louange, lui qui demeure en Jérusalem. Alléluia!