Scrutatio

Mercoledi, 22 maggio 2024 - Santa Rita da Cascia ( Letture di oggi)

Job 27


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSMITH VAN DYKE
1 Job continuó pronunciando su poema, y dijo:1 وعاد ايوب ينطق بمثله فقال
2 ¡Por el Dios viviente, que me priva de mi derecho, y por el Todopoderoso, que me llenó de amargura;2 حيّ هو الله الذي نزع حقي والقدير الذي امرّ نفسي
3 mientras haya en mí un aliento de vida y el soplo de Dios esté en mis narices,3 انه ما دامت نسمتي فيّ ونفخة الله في انفي
4 mis labios no dirán nada falso ni mi lengua pronunciará una mentira!4 لن تتكلم شفتاي اثما ولا يلفظ لساني بغش.
5 ¡Lejos de mí darles la razón a ustedes: hasta que expire, no renunciaré a mi integridad!5 حاشا لي ان ابرركم. حتى اسلم الروح لا اعزل كمالي عني.
6 Me aferré a mi justicia, y no la soltaré mi corazón no se avergüenza de ninguno de mis días.6 تمسكت ببري ولا ارخيه. قلبي لا يعير يوما من ايامي.
7 ¡Que mi enemigo tenga la suerte del malvado, y mi adversario, la del hombre injusto!7 ليكن عدوي كالشرير ومعاندي كفاعل الشر.
8 Porque ¿qué puede esperar el impío, aunque suplique, aunque eleve su alma a Dios?8 لانه ما هو رجاء الفاجر عندما يقطعه عندما يسلب الله نفسه.
9 ¿Acaso Dios escuchará su grito cuando le sobrevenga la calamidad?9 أفيسمع الله صراخه اذا جاء عليه ضيق.
10 ¿Se deleita él en el Todopoderoso e invoca a Dios en todo tiempo?10 ام يتلذذ بالقدير. هل يدعو الله في كل حين
11 Yo los instruyo sobre la conducta de Dios, no oculto las intenciones del Todopoderoso, ¿por qué se pierden en pensamientos vanos?11 اني اعلمكم بيد الله. لا اكتم ما هو عند القدير.
12 Si todos ustedes ya lo han comprobado, ¿por qué se pierden en pensamientos vanos?12 ها انتم كلكم قد رأيتم فلماذا تتبطلون تبطلا قائلين
13 Esta es la parte que Dios asigna al malvado y la herencia que los violentos reciben del Todopoderoso.13 هذا نصيب الانسان الشرير من عند الله وميراث العتاة الذي ينالونه من القدير.
14 Si tienen muchos hijos, la espada los espera, y sus vástagos no se saciarán de pan.14 ان كثر بنوه فللسيف وذريته لا تشبع خبزا.
15 A los que sobrevivan, los sepultará la Muerte, y sus viudas no llorarán.15 بقيته تدفن بالموتان وارامله لا تبكي.
16 Si él acumula plata como polvo y amontona ropa fina como arcilla,16 ان كنز فضة كالتراب واعدّ ملابس كالطين
17 ¡que siga amontonando!: un justo se vestirá con ella y un inocente heredará la plata.17 فهو يعدّ والبار يلبسه والبري يقسم الفضة.
18 Se edificó una casa como la araña, como la choza que hace un guardián.18 يبني بيته كالعث او كمظله صنعها الناطور.
19 Se acuesta rico, pero es por última vez: abre los ojos, y no queda nada.19 يضطجع غنيا ولكنه لا يضم. يفتح عينيه ولا يكون.
20 En pleno día lo asaltan los terrores y por la noche lo arrebata un torbellino.20 الاهوال تدركه كالمياه. ليلا تختطفه الزوبعة
21 El viento del este lo levanta y se lo lleva, lo barre del lugar donde habita.21 تحمله الشرقية فيذهب وتجرفه من مكانه.
22 Se lo hostiga sin compasión y tiene que huir de la mano que lo hiere.22 يلقي الله عليه ولا يشفق. من يده يهرب هربا.
23 La gente aplaude por su ruina y se lo silba por todas partes.23 يصفقون عليه بايديهم ويصفرون عليه من مكانه