| 1 Naquele tempo o Senhor disse-me: Corta duas tábuas de pedra iguais às primeiras, e sobe a mim ao monte; faze também uma arca de madeira. | 1 ‘‘Naquele mesmo tempo, o Senhor disse-me: ‘Corta duas tábuas de pedra semelhantes às primeiras, e sobe para junto de mim no monte, depois de ter fabricado uma arca de madeira. |
| 2 Eu escreverei nestas tábuas as palavras que estavam naquelas que tu quebrastes antes, e tu guardá-las-ás na arca, | 2 Escreverei nessas tábuas as palavras que se achavam nas primeiras que quebraste, e tu as porás na arca’. |
| 3 Eu, pois, fiz uma arca de pau de acácia. Tendo cortado duas tábuas de pedra como as primeiras, subi ao monte com elas nas mãos. | 3 Fiz, pois, uma arca de madeira de acácia, e cortei duas tábuas de pedra semelhantes às primeiras; depois disso, com as duas tábuas na mão, subi ao monte. |
| 4 O (Senhor) escreveu nestas tábuas, como tinha escrito nas primeiras, as dez palavras que tinha dito sobre o monte, do meio do fogo, estando o povo junto, e deu-mas. | 4 O Senhor gravou nas novas pedras o que tinha escrito nas primeiras, as dez palavras que ele vos tinha dirigido no monte, do meio do fogo, no dia da assembleia. Devolveu-me em seguida, e |
| 5 Voltando do monte, desci e pus as tábuas na arca que tinha feito, e elas lá estão hoje, como o Senhor me ordenou. | 5 desci da montanha para depô-las na arca que tinha feito. E elas lá estão, como o Senhor me tinha ordenado. |
| 6 Os filhos de Israel transportaram os acampamentos de Boroth, (que era) dos filhos de Jacan, a Mosera, onde morreu e foi sepultado Aarão, em lugar do qual Eleázaro, seu filho, exerceu as funções do sacerdócio. | 6 Os israelitas partiram de Beerot-Benê-Yacan para Mosera, onde morreu Aarão. Seu filho Eleazar exerceu as funções sacerdotais em seu lugar, depois que foi enterrado ali. |
| 7 De lá passaram a Gadgad, e, tendo partido deste lugar, foram acampar em Jetebata, terra de águas e de torrentes. | 7 Dali, foram a Gadgad, de Gadgad a Jotebata, onde havia água e torrentes em abundância. |
| 8 Naquele tempo (o Senhor) separou a tribo de Levi, para levar a arca da aliança do Senhor, para estar na sua presença, para o Servir e bem-dizer em seu nome até ao dia de hoje. | 8 Foi nesse mesmo tempo que o Senhor designou a tribo de Levi para levar a arca da aliança do Senhor, para estar na sua presença, servi-lo e abençoar em seu nome, o que ela continua fazendo sempre. |
| 9 Por isso Levi não teve parte nem herança com seus irmãos, porque o Senhor mesmo é a herança, como lhe prometeu o Senhor teu Deus. | 9 Por isso, Levi não teve parte nem herança com seus irmãos: porque o Senhor mesmo é o seu patrimônio, como lhe prometeu o Senhor, teu Deus. |
| 10 Eu estive sobre o monte, como antes, quarenta dias e quarenta noites, e o Senhor ouviu-me também esta vez, não quis exterminar-te, | 10 Como da primeira vez, fiquei sobre o monte quarenta dias e quarenta noites, e ainda dessa vez o Senhor ouviu-me e renunciou a destruir-te. |
| 11 e disse-me: Vai e marcha diante do teu povo, para que entre e possua a terra que eu jurei a seus pais dar-lhes. | 11 Mas disse-me: ‘Vai e marcha à frente do povo, para que entre e possua a terra que jurei a seus pais dar-lhe’.” |
| 12 E agora, ó Israel, que é o que o Senhor teu Deus pede de ti, senão que temas o Senhor teu Deus, andando nos seus caminhos, amando e servindo o Senhor teu Deus de todo o teu coração e de toda a tua alma, | 12 E agora, ó Israel, o que pede a ti o Senhor, teu Deus, senão que o temas, andando nos seus caminhos, amando-o e servindo-o de todo o teu coração e de toda a tua alma, |
| 13 observando os mandamentos do Senhor e as suas leis que hoje te prescrevo, para que sejas feliz? | 13 observando os mandamentos do Senhor e suas leis, que hoje te prescrevo, para que sejas feliz? |
| 14 Repara que o céu é do Senhor teu Deus, assim como o céu dos céus, a terra e tudo o que há nela. | 14 Vê, ao Senhor, teu Deus, pertencem o céu e o céu dos céus, a terra e tudo o que nela se encontra. |
| 15 Não obstante isto, o Senhor uniu-se estreitamente a teus pais e amou-os, e escolheu a sua linhagem depois deles, isto é, a vós, dentre todas as nações, como hoje está provado. | 15 Não obstante, só a teus pais se apegou o Senhor com amor, e elegeu a sua posteridade, depois deles, a vós, dentre todas as nações, como o vedes presentemente. |
| 16 Circuncidai, pois, o vosso coração, e não endureçais mais a vossa cerviz. | 16 Cortai, pois, o prepúcio de vosso coração, e cessai de endurecer vossa cerviz;* |
| 17 porque o Senhor vosso Deus é o Deus dos deuses, o Senhor dos senhores, o Deus grande, poderoso, e terrível, que não faz acepção de pessoas, nem (recebe) presentes. | 17 porque o Senhor, vosso Deus, é o Deus dos deuses e o Senhor dos senhores, o Deus grande, poderoso e temível, que não faz distinção de pessoas, nem aceita presentes.* |
| 18 EIe faz justiça ao órfão e à viúva, ama o peregrino e dá-lhe o sustento e vestuário. | 18 Ele faz justiça ao órfão e à viúva, e ama o estrangeiro, ao qual dá alimento e vestuário. |
| 19 Amai vós, também, os estrangeiros, porque fostes estrangeiros na terra do Egipto. | 19 Também vós, amai o estrangeiro, porque fostes estrangeiros no Egito. |
| 20 Temerás o Senhor teu Deus, só a ele servirás, estarás unido a ele, e jurarás pelo seu nome. | 20 Temerás o Senhor, teu Deus, e o servirás. Estarás unido a ele, e só pelo seu nome farás os teus juramentos. |
| 21 Ele é a tua glória e o teu Deus, que fez por ti estas grandes e terríveis coisas que os teus olhos viram. | 21 Ele é a tua glória e o teu Deus, que fez por ti estas grandes e terríveis coisas que viste com os teus olhos. |
| 22 Em número de setenta pessoas, os teus pais desceram ao Egipto, e agora o Senhor teu Deus multiplicou-te como as estrelas de céu. | 22 Quando os teus pais desceram ao Egito eram em número de setenta pessoas, e agora o Senhor, teu Deus, multiplicou-te como as estrelas do céu. |