| 1 Esta visão era a semelhança da glória do Senhor. Ao vê-la, caí com o meu rosto em terra e ouvi uma voz de alguém que falava. Disse-me; Filho de homem, põe-te de pé, e eu falarei contigo. | 1 فقال لي يا ابن آدم قم على قدميك فأتكلم معك. |
| 2 Enquanto me falava, entrou em mim o espírito, e me firmou sobre os meus pés; e ouvi o que me falava. | 2 فدخل فيّ روح لما تكلم معي واقامني على قدميّ فسمعت المتكلم معي. |
| 3 Dizia-me: Filho de homem, eu te envio aos filhos de Israel, aos povos rebeldes que se revoltaram contra mim; eles e seus pais foram-me infiéis até ao dia de hoje. Aqueles a quem te envio são filhos de semblante duro de coração empedernido. Dir-lhes-ás: Assim fala o Senhor Iavé. | 3 وقال لي يا ابن آدم انا مرسلك الى بني اسرائيل الى امة متمردة قد تمردت عليّ. هم وآباؤهم عصوا عليّ الى ذات هذا اليوم. |
| 4 والبنون القساة الوجوه والصلاب القلوب انا مرسلك اليهم. فتقول لهم هكذا قال السيد الرب. |
| 5 Quer te escutem ou não é gente rebelde (ao menos) saberão que esteve no meio deles um profeta. | 5 وهم ان سمعوا وان امتنعوا. لانهم بيت متمرد. فانهم يعلمون ان نبيا كان بينهم. |
| 6 Tu filho de homem, não tenhas medo deles, não temas as suas palavras, embora te encontres em meio de cardos e espinhos, e habites com escorpiões. Não temas as suas palavras, não te assustes com os seus semblantes, porque é uma casa rebelde. | 6 اما انت يا ابن آدم فلا تخف منهم ومن كلامهم لا تخف لانهم قريس وسلاء لديك وانت ساكن بين العقارب. من كلامهم لا تخف ومن وجوههم لا ترتعب. لانهم بيت متمرد. |
| 7 Tu, pois, lhes intimarás as minhas palavras, quer escutem ou não, porque são rebeldes. | 7 وتتكلم معهم بكلامي ان سمعوا وان امتنعوا لانهم متمردون |
| 8 Tu, filho de homem, ouve o que te digo: não sejas rebelde como esta casa; abre a tua boca e come tudo o que te dou. | 8 وانت يا ابن آدم فاسمع ما انا مكلمك به. لا تكن متمردا كالبيت المتمرد. افتح فمك وكل ما انا معطيكه. |
| 9 Olhei e vi que uma mão estava estendida para mim, na qual se achava um livro enrolado. Abriu-o diante de mim; estava escrito por dentro e por fora, e viam-se escritas nele lamentações, canções lúgubres e ais. | 9 فنظرت واذا بيد ممدودة اليّ واذا بدرج سفر فيها. |
| 10 فنشره امامي وهو مكتوب من داخل ومن قفاه وكتب فيه مراث ونحيب وويل |