SCRUTATIO

Lunedi, 6 luglio 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Levítico 19


font
Biblia Matos SoaresDIODATI
1 O Senhor falou a Moisés, dizendo:1 IL Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:
2 Fala a todo o ajuntamento dos filhos de Israel, e dize-lhes: Sede santos, porque eu, o Senhor vosso Deus, sou santo,2 Parla a tutta la raunanza de’ figliuoli d’Israele, e di’ loro: Siate santi; perciocchè io, il Signore Iddio vostro, son santo.
3 Cada um respeite seu pai e sua mãe. Guardai os meus sábados. Eu sou o Senhor vosso Deus.3 Porti ciascuno riverenza a sua madre, e a suo padre; e osservate i miei Sabati. Io sono il Signore Iddio vostro.
4 Não vos volteis para os ídolos, nem façais para vós deuses fundidos. Eu sou o Senhor vosso Deus.4 Non vi rivolgete agl’idoli, e non vi fate dii di getto. Io sono il Signore Iddio vostro.
5 Se imolardes ao Senhor um sacrifício pacífico, oferecei-o de maneira que vos seja propício.5 E quando voi sacrificherete al Signore sacrificio da render grazie, sacrificatelo in maniera ch’egli sia gradito per voi.
6 Comereis a vítima no mesmo dia em que tiver sido imolada, ou no dia seguinte: tudo o que sobrar para o terceiro dia, queimá-lo-eis no fogo.6 Mangisi il giorno stesso che voi l’avrete sacrificato, e il giorno seguente; ma ciò che ne sarà avanzato fino al terzo giorno sia bruciato col fuoco.
7 Se alguém comer dela passados dois dias, será profano e réu de impiedade;7 E se pur se ne mangerà il terzo giorno, sarà fracidume; non sarà gradito.
8 lavará a sua iniquidade, porque profanou uma coisa consagrada ao Senhor, e será eliminado do meio do seu povo.8 E chiunque ne avrà mangiato porterà la sua iniquità; perciocchè egli avrà profanata una cosa sacra al Signore; e però sia quella persona ricisa da’ suoi popoli.
9 Quando segares as messes do teu campo, não cortarás até ao chão (o que nasceu na) superfície da terra, nem apanharás as espigas deixadas.9 E quando voi mieterete la ricolta della vostra terra, non mietere affatto il canto del campo; e non ispigolar le spighe tralasciate dalla tua ricolta.
10 Na tua vinha não colherás o rabisco nem os bagos que caem, mas deixarás que os apanhem os pobres e forasteiros. Eu sou o Senhor vosso Deus.10 E non racimolar la tua vigna, nè raccoglierne i granelli; lasciali a’ poveri, e ai forestieri. Io sono il Signore Iddio vostro
11 Não furtareis. Não mentireis, ninguém enganará o seu próximo.11 Niuno di voi rubi, nè menta, nè frodi il suo prossimo.
12 Não jurarás falso em meu nome, nem profanarás o nome do teu Deus. Eu sou o Senhor.12 E non giurate falsamente per lo mio Nome, sì che tu profani il Nome dell’Iddio tuo. Io sono il Signore.
13 Não caluniarás o teu próximo, nem o oprimirás com violências. O salário do teu jornaleiro não ficará em teu poder até ao dia seguinte.13 Non oppressare il tuo prossimo, e non rapirgli il suo; il pagamento dell’opera del tuo mercenario non dimori appresso di te la notte, infino alla mattina.
14 Não amaldiçoarás o surdo, nem porás tropeço diante do cego; temerás o Senhor teu Deus, porque eu sou o Senhor.14 Non maledire il sordo, e non porre intoppo davanti al cieco; ma temi l’Iddio tuo. Io sono il Signore.
15 Não farás o que é iníquo, nem julgarás injustamente. Não atendas à pessoa do pobre, nem tenhas respeito à cara do poderoso. Julga o teu próximo com justiça.15 Non fate iniquità in giudicio; non aver riguardo alla qualità del povero; e non portare onore alla qualità del grande; rendi giusto giudicio al tuo prossimo.
16 Não serás um acusador, nem um maldizente entre o povo. Não conspirarás contra o sangue do teu próximo (com falsos testemunhos). Eu sou o Senhor.16 Non andare sparlando d’altrui fra i tuoi popoli; e non levarti contro al sangue del tuo prossimo. Io sono il Signore.
17 Não odiarás o teu irmão no teu coração, mas repreendê-Io-ás para que não incorras em pecado por sua causa.17 Non odiare il tuo fratello nel tuo cuore; riprendi pure il tuo prossimo, e non caricarti di peccato per lui.
18 Não procurarás a vingança, nem conservarás a lembrança da injúria dos teus concidadãos. Amarás o teu próximo como a ti mesmo. Eu sou o Senhor.18 Non far vendetta, e non serbare odio a quei del tuo popolo; anzi ama il tuo prossimo come te stesso. Io sono il Signore
19 Observai as minhas leis. Não juntarás animais de diversa espécie. Não semearás o teu campo com semente de espécie diversa. Não usarás roupa tecida de duas espécies de fios.19 Osservate i miei statuti: Non far coprire la tua bestia da altra di diversa specie; non seminare il tuo campo di diverse specie di semenze; e non portare addosso veste contesta di diverse materie.
20 Se um homem tiver relações carnais com uma mulher que seja escrava e desposada (com outro homem), mas não resgatada, nem posta em liberdade, serão ambos açoutados, mas não morrerão, porque ela não era livre.20 Se alcuno giace carnalmente con donna, la quale essendo serva, sia stata sposata ad un uomo, senza essere stata riscattata, nè essere stata messa in libertà, sieno amendue castigati di scopatura; non sieno fatti morire; perciocchè colei non è stata messa in libertà.
21 Por este seu delito o homem oferecerá ao Senhor um carneiro à porta do tabernáculo da reunião,21 E adduca colui al Signore, all’entrata del Tabernacolo della convenenza, un montone per sacrificio per la sua colpa.
22 e o sacerdote orará por ele e pelo seu pecado diante do Senhor, e (o Senhor) se lhe tornará novamente propício; será perdoado o seu pecado.22 E faccia il sacerdote, col montone del sacrificio per la colpa, purgamento davanti al Signore, per lui, del peccato ch’egli ha commesso; e il peccato ch’egli ha commesso gli sia perdonato.
23 Quando entrardes na terra (que vos prometi), e plantardes nelas árvores frutíferas, considerareis os seus frutos como incircuncisos; durante três anos, os frutos que produzirem serão como incircuncisos para vós, e não comereis deles.23 Ora, quando voi sarete entrati nel paese, e avrete piantato qualche albero fruttifero, toglietegli il prepuzio, cioè il suo frutto; tenete quell’albero per incirconciso per tre anni; non mangisene del frutto.
24 No quarto ano, todo o seu fruto será consagrado à glória do Senhor.24 E l’anno quarto sia tutto il frutto suo cosa sacra al Signore, da rendergli lode.
25 No quinto ano, já comereis os frutos, recolhendo tudo o que produzirem. Eu sou o Senhor vosso Deus.25 Ma l’anno quinto mangiate del suo frutto, cogliendo la sua rendita per voi. Io sono il Signore Iddio vostro.
26 Não comereis nada com sangue. Não praticareis a adivinhação nem a magia.26 Non mangiate nulla col sangue; non usate augurii, nè pronostichi.
27 Não cortareis o cabelo em redondo, nem rapareis a barba pelos lados.27 Non vi tagliate a tondo i capelli da’ lati del capo; e non vi guastate i canti della barba.
28 Não fareis incisões na vossa carne, por causa de algum morto, nem fareis figuras algumas ou sinais sobre o vosso corpo. Eu sou o Senhor.28 Parimente non vi fate alcuna tagliatura nelle carni per un morto, e non vi fate bollatura alcuna addosso. Io sono il Signore.
29 Não prostituas tua filha, para que a terra não seja contaminada, e não se encha de impiedade.29 Non contaminar la tua figliuola, recandola a fornicare; e il paese non fornichi, e non si empia di scelleratezze
30 Guardai os meus sábados, e reverenciai o meu santuário. Eu sou o Senhor.30 Osservate i miei Sabati; e riverite il mio Santuario. Io sono il Signore.
31 Não vos dirijais aos magos, nem interrogueis os adivinhos, para que vos não contamineis por meio deles. Eu sou o Senhor vosso Deus.31 Non vi rivolgete agli spiriti di Pitone, e agl’indovini; e non li domandate, per contaminarvi con essi. Io sono il Signore Iddio vostro.
32 Levanta-te diante duma cabeça encanecida, e honra a pessoa do velho. Teme ao Senhor teu Deus. Eu sou o Senhor.32 Levati su davanti al canuto, e onora l’aspetto del vecchio; e temi dell’Iddio tuo. Io sono il Signore.
33 Se algum estrangeiro habitar na vossa terra, e morar entre vós, não o impropereis;33 E quando alcun forestiere dimorerà con voi nel vostro paese, non gli fate alcun torto.
34 mas esteja entre vós como um natural, e amaí-o como a vós mesmos, porque também vós fostes estrangeiros na terra do Egipto. Eu sou o Senhor vosso Deus.34 Siavi il forestiere, che dimorerà con voi, come uno di voi che sia natio del paese; amalo come te stesso; conciossiachè voi siate stati forestieri nel paese di Egitto. Io sono il Signore Iddio vostro.
35 Não façais coisa injusta nos juízos, nas medidas de comprimento, nos pesos, nas medidas de capacidade.35 Non fate alcuna iniquità in giudicio, nè in misura di spazio, nè in peso, nè in misura di contenenza.
36 Sejam justas as balanças, e justos os pesos, justo o efa e justo o hin. Eu sou o Senhor vosso Deus, que vos tirei da terra do Egipto.36 Abbiate bilance giuste, pesi giusti, efa giusto, e hin giusto. Io sono il Signore Iddio vostro, che vi ho tratti fuor del paese di Egitto.
37 Guardai todos os meus preceitos e todas as minhas leis, e executai-as. Eu sou o Senhor.37 Osservate adunque tutti i miei statuti e tutte le mie leggi, e mettetele in opera. Io sono il Signore