SCRUTATIO

Lunedi, 6 luglio 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Isaías 15


font
Biblia Matos SoaresRevised Standard Version Catholic Edition
1 Oráculo contra Moab. Sim, atacada de noite, Ar-Moab foi destruída! Sim, atacada de noite, Kir-Moab foi destruída.1 An oracle concerning Moab. Because Ar is laid waste in a night Moab is undone; because Kir is laid waste in a night Moab is undone.
2 O povo de Dimon subiu aos altos para público, chorar sobre Nebo e sobre Medaba. Moab lamentou-se, todas as suas cabeças estão rapadas, e toda a barba está cortada.2 The daughter of Dibon has gone up to the high places to weep; over Nebo and over Medeba Moab wails. On every head is baldness, every beard is shorn;
3 Andam pelas suas ruas vestidos de saco; sobre os seus telhados e nas suas praças, sòmente se ouvem lamentos acompanhados de lágrimas.3 in the streets they gird on sackcloth; on the housetops and in the squares every one wails and melts in tears.
4 Gritam Hesebon e Eleale; até Jahas foi ouvida a sua voz. À vista disto lamentam-se os próprios guerreiros de Moab, a sua alma trepida.4 Heshbon and Ele-aleh cry out, their voice is heard as far as Jahaz; therefore the armed men of Moab cry aloud; his soul trembles.
5 O coração de Moab solta gritos; os seus fugitivos estão já em Soar, em Eglath-Chelichia. Pela colina de Luit subirá cada um chorando, e pelo caminho de Oronaim irão dando gritos de aflição.5 My heart cries out for Moab; his fugitives flee to Zoar, to Eglath-shelishiyah. For at the ascent of Luhith they go up weeping; on the road to Horonaim they raise a cry of destruction;
6 As águas de Nimrim extinguiram-se, secou-se a erva, não se vingou a vegetação, pereceu toda a verdura.6 the waters of Nimrim are a desolation; the grass is withered, the new growth fails, the verdure is no more.
7 Os seus bens e as suas provisões levem-nos (os inimigos) para o outro lado da torrente dos Salgueiros.7 Therefore the abundance they have gained and what they have laid up they carry away over the Brook of the Willows.
8 Os gritos ouviram-se à volta pelos confins de Moab; chegaram até Galim os seus lamentos, e até ao poço de Elim os seus clamores.8 For a cry has gone round the land of Moab; the wailing reaches to Eglaim, the wailing reaches to Beer-elim.
9 Porque ficaram cheias de sangue (de Moabitas) as águas de Dimon, pois enviarei sobre Dimon mais desgraças, um leão contra aqueles Moab que escaparem, contra os sobreviventes do país.9 For the waters of Dibon are full of blood; yet I will bring upon Dibon even more, a lion for those of Moab who escape, for the remnant of the land.