SCRUTATIO

Martedi, 7 luglio 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 28


font
Biblia Matos SoaresNEW AMERICAN BIBLE
1 O ímpio foge, sem que ninguém o persiga; o justo porém, como leão afouto, estará sem terror, vários.1 The wicked man flees although no one pursues him; but the just man, like a lion, feels sure of himself.
2 Por causa dos pecados dum país multiplicam-se os seus chefes, mas, sob nm homem sábio e sensato (a ordem) dura.2 If a land is rebellious, its princes will be many; but with a prudent man it knows security.
3 O homem pobre, que oprime os miseráveis, é semelhante a uma chuva torrencial, causa de fome.3 A rich man who oppresses the poor is like a devastating rain that leaves no food.
4 Aqueles que abandonam a lei louvam o ímpio; os que a guardam irritam-se contra ele.4 Those who abandon the law praise the wicked man, but those who keep the law war against him.
5 Os homens maus não entendem o que é justo, mas os que buscam o Senhor entendem tudo.5 Evil men understand nothing of justice, but those who seek the LORD understand all.
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que o rico que anda por caminhos perversos.6 Better a poor man who walks in his integrity than he who is crooked in his ways and rich.
7 Aquele que guarda a lei é filho sábio; mas o que sustenta viciosos envergonha seu pal.7 He who keeps the law is a wise son, but the gluttons' companion disgraces his father.
8 Aquele que amontoa riquezas por meio de usuras e interesses injustos, ajunta-as para o que há-de ser liberal com os pobres.8 He who increases his wealth by interest and overcharge gathers it for him who is kind to the poor.
9 Quem desvia os seus ouvidos para não ouvir a lei, até a sua oração será execrável.9 When one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
10 Aquele que seduz os justos, levando-os a um mau caminho, cairá no fosso que ele mesmo abriu; porém os íntegros herdarão o bem.10 He who seduces the upright into an evil way will himself fall into his own pit. (And blameless men will gain prosperity.)
11 O homem rico julga que é sábio; mas o pobre inteligente conhece-o bem.11 The rich man is wise in his own eyes, but a poor man who is intelligent sees through him.
12 No triunfo dos justos há muita glória; mas, quando reinam os ímpios, acontecem as ruínas os homens.12 When the just are triumphant, there is great jubilation; but when the wicked gain preeminence, people hide.
13 Aquele que esconde as suas maldades não será bem sucedido; aquele porém que as confessar e se retirar delas alcançará misericórdia.13 He who conceals his sins prospers not, but he who confesses and forsakes them obtains mercy.
14 Bem-aventurado o homem que está sempre com temor; mas o que é de coração duro cairá no mal.14 Happy the man who is always on his guard; but he who hardens his heart will fall into evil.
15 Como um leão que ruge, e um urso faminto, assim é um príncipe ímpio sobre um povo pobre.15 Like a roaring lion or a ravenous bear is a wicked ruler over a poor people.
16 Um príncipe falto de prudência multiplica as extorsões; porém os dias do que aborrece a rapina serão prolongados.16 The less prudent the prince, the more his deeds oppress. He who hates ill-gotten gain prolongs his days.
17 Um homem que derramou sangue inocente, se correr para o sepulcro, ninguém acudirá a detê-lo.17 Though a man burdened with human blood were to flee to the grave, none should support him.
18 Aquele que anda na rectidão será salvo; porém o que anda por caminhos perversos cairá, para não mais se levantar.18 He who walks uprightly is safe, but he whose ways are crooked falls into the pit.
19 Aquele que lavra a sua terra terá fartura de pão; mas o que ama a ociosidade estará cheio de miséria.19 He who cultivates his land will have plenty of food, but from idle pursuits a man has his fill of poverty.
20 O homem fiel será cumulado de bênçãos, porém o que tem pressa de se enriquecer não será inocente.20 The trustworthy man will be richly blessed; he who is in haste to grow rich will not go unpunished.
21 Aquele que, quando julga, faz distinção de pessoas, não procede bem; um tal homem abandona a verdade por um simples bocado de pão.21 To show partiality is never good: for even a morsel of bread a man may do wrong.
22 O homem que se apressa por enriquecer e tem inveja aos outros, não sabe que há-de vir sobre ele a pobreza.22 The avaricious man is perturbed about his wealth, and he knows not when want will come upon him.
23 Quem corrige uma pessoa, por fim ser-lhe-á agradável, mais do que aquele que a engana com as lisonjas da língua.23 He who rebukes a man gets more thanks in the end than one with a flattering tongue.
24 Aquele que tira alguma coisa a seu pai e a sua mãe, dizendo que isto não é pecado, assemelha-se ao homicida.24 He who defrauds father or mother and calls it no sin, is a partner of the brigand.
25 O homem cobiçoso excita contendas, mas o que espera no Senhor, será saciado.25 The greedy man stirs up disputes, but he who trusts in the LORD will prosper.
26 Aquele que confia no seu coração, é um insensato; porém o que anda sàbiamente, será salvo.26 He who trusts in himself is a fool, but he who walks in wisdom is safe.
27 Aquele que dá ao pobre, não terá necessidade; aquele que o despreza quando lhe pede, cairá na penúria.27 He who gives to the poor suffers no want, but he who ignores them gets many a curse.
28 Quando os ímpios forem elevados, esconder-se-ão os homens (de bem); quando eles perecerem, multiplicar-se-ão os justos.28 When the wicked gain pre-eminence, other men hide; but at their fall the just flourish.