SCRUTATIO

Mercoledi, 8 luglio 2026 - Santi Aquila e Priscilla ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 13


font
Biblia Matos SoaresRevised Standard Version Catholic Edition
1 O filho sábio ama a correcção; o que porém é mofador não faz caso, quando é repreendido. O homem (justo) será saciado de bens pelo fruto da sua boca; o desejo dos pérfidos é a violência.1 A wise son hears his father's instruction, but a scoffer does not listen to rebuke.
2 From the fruit of his mouth a good man eats good, but the desire of the treacherous is for violence.
3 Aquele que guarda a sua boca guarda a sua alma; o que é inconsiderado no falar sentirá males.3 He who guards his mouth preserves his life; he who opens wide his lips comes to ruin.
4 O preguiçoso quer, mas em vão; a alma dos que trabalham, essa será saciada,4 The soul of the sluggard craves, and gets nothing, while the soul of the diligent is richly supplied.
5 O justo detesta a palavra mentirosa; o ímpio procura a vergonha e a desonra.5 A righteous man hates falsehood, but a wicked man acts shamefully and disgracefully.
6 A justiça guarda o caminho do integro; o pecado causa a ruína do pecador.6 Righteousness guards him whose way is upright, but sin overthrows the wicked.
7 Há quem pareça rico, não tendo nada, e há quem pareça pobre, possuindo muitas riquezas.7 One man pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.
8 O resgate da vida do homem (rico) está nas suas riquezas; o pobre nada tem com que se resgatar.8 The ransom of a man's life is his wealth, but a poor man has no means of redemption.
9 A luz (ou prosperidade) dos justos alegremente brilha; a candeia dos ímpios apagar-se-á,9 The light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked will be put out.
10 Entre os soberbos há sempre contendas; porém aqueles que fazem tudo com conselho regem-se pela sabedoria.10 By insolence the heedless make strife, but with those who take advice is wisdom.
11 Os bens que se ajuntam muito depressa, desaparecem, mas os que se colhem à mão, pouco a pouco, multiplicar-se-ão.11 Wealth hastily gotten will dwindle, but he who gathers little by little will increase it.
12 A esperança, que se retarda, aflige a alma; o (bom) desejo que se satisfaz, é uma árvore da vida.12 Hope deferred makes the heart sick, but a desire fulfilled is a tree of life.
13 Aquele que despreza uma coisa (que a lei manda) perecerá; o que teme o preceito, será recompensado.13 He who despises the word brings destruction on himself, but he who respects the commandment will be rewarded.
14 o ensinamento do sábio é uma fonte de vida, para evitar os laços da morte.14 The teaching of the wise is a fountain of life, that one may avoid the snares of death.
15 Uma Inteligência sã grangeia favor, mas o caminho dos pérfidos é áspero.15 Good sense wins favor, but the way of the faithless is their ruin.
16 O homem prudente tudo faz com conselho, mas o insensato descobre a sua loucura.16 In everything a prudent man acts with knowledge, but a fool flaunts his folly.
17 O mau mensageiro traz a desgraça; o embaixador fiel é um remédio.17 A bad messenger plunges men into trouble, but a faithful envoy brings healing.
18 Aquele que abandona a disciplina, experimentará indigência e ignominia: o que se sujeita a quem o repreende será glorificado.18 Poverty and disgrace come to him who ignores instruction, but he who heeds reproof is honored.
19 O desejo (bom), quando.se satisfaz, deleita a alma; os insensatos sentem horror em fugir do mal.19 A desire fulfilled is sweet to the soul; but to turn away from evil is an abomination to fools.
20 Aquele que anda com os sábios, será sábio: o amigo dos insensatos tornar-se-á semelhante a eles.20 He who walks with wise men becomes wise, but the companion of fools will suffer harm.
21 A desgraça persegue os pecadores; os bens serão a recompensa dos justos.21 Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
22 O homem virtuoso deixa por herdeiros os seus filhos e netos; ao contrário, a riqueza do pecador está reservada para o justo.22 A good man leaves an inheritance to his children's children, but the sinner's wealth is laid up for the righteous.
23 Há muito alimento nos campos paternos; mas os bens (amontoados) sem justiça são para outros.23 The fallow ground of the poor yields much food, but it is swept away through injustice.
24 Aquele que poupa a vara, quer mal ao seu filho; o que o ama, corrige-o sem demora.24 He who spares the rod hates his son, but he who loves him is diligent to discipline him.
25 O justo come e sacia o seu apetite, mas o ventre dos maus sofre penúria.25 The righteous has enough to satisfy his appetite, but the belly of the wicked suffers want.