Livro dos Salmos 36
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Matos Soares | GREEK BIBLE |
|---|---|
| 1 De Davide. Não te irrites por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade, | 1 Εις τον πρωτον μουσικον. Ψαλμος του Δαβιδ, δουλου του Κυριου.>> Του ασεβους η παρανομια λεγει εν τη καρδια μου, δεν ειναι φοβος Θεου εμπροσθεν των οφθαλμων αυτου. |
| 2 pois como feno depressa cairão, e, como a erva verde, logo murcharão. | 2 Διοτι απατα εαυτον εις τους οφθαλμους αυτου περι του οτι θελει ευρεθη η ανομια αυτου δια να μισηθη. |
| 3 Espera no Senhor, e pratica o bem, para que habites a terra, e gozes de segurança. | 3 Τα λογια του στοματος αυτου ειναι ανομια και δολος? δεν ηθελησε να νοηση δια να πραττη το αγαθον. |
| 4 Põe as tuas delícias no Senhor, e te concederá o que o teu coração deseja. | 4 Ανομιαν διαλογιζεται επι της κλινης αυτου? ισταται εν οδω ουχι καλη? το κακον δεν μισει. |
| 5 Encomenda ao Senhor o teu caminho, espera nele, e ele agirá. | 5 Κυριε, εως του ουρανου φθανει το ελεος σου, η αληθεια σου εως των νεφελων. |
| 6 E fará brilhar como lume a tua justiça, e o teu direito como o (sol do) meio-dia. | 6 Η δικαιοσυνη σου ειναι ως τα υψηλα ορη? αι κρισεις σου αβυσσος μεγαλη? ανθρωπους και κτηνη σωζεις, Κυριε. |
| 7 Descansa no Senhor, e espera nele. Não te exasperes por causa do que prospera no seu caminho, por causa do homem que maquina males. | 7 Ποσον πολυτιμον ειναι το ελεος σου, Θεε. Δια τουτο οι υιοι των ανθρωπων ελπιζουσιν επι την σκιαν των πτερυγων σου. |
| 8 Guarda-te da ira, e deixa o furor; Não te exasperes: isso só seria para mal. | 8 Θελουσι χορτασθη απο του παχους του οικου σου, και απο του χειμαρρου της τρυφης σου θελεις ποτισει αυτους. |
| 9 Com efeito, os que cometem o mal serão exterminados, mas os que esperam no Senhor, esses possuirão a terra. | 9 Διοτι μετα σου ειναι η πηγη της ζωης? εν τω φωτι σου θελομεν ιδει φως. |
| 10 Ainda um pouco, e não mais existirá o ímpio; se buscares o seu lugar, não o acharás. | 10 Εκτεινον το ελεος σου προς τους γνωριζοντας σε, και την δικαιοσυνην σου προς τους ευθεις την καρδιαν. |
| 11 Mas os mansos possuirão a terra, e deleitar-se-ão na abundância da paz. | 11 Ας μη ελθη επ' εμε πους υπερηφανιας? και χειρ ασεβων ας μη με σαλευση. |
| 12 O ímpio maquina males contra o justo e range os dentes contra ele. | 12 Εκει επεσον οι εργαται της ανομιας? κατεσπρωχθησαν και δεν θελουσι δυνηθη να ανεγερθωσι. |
| 13 O Senhor zomba dele, porque vê que há-de chegar o seu dia. | |
| 14 Os ímpios desembainham a espada e retesam o seu arco, para abaterem o desgraçado e o pobre, para trucidarem os que seguem caminho recto. | |
| 15 A sua espada traspassarão seu próprio coração, e serão quebrados os seus arcos. Mais vale o pouco ao justo, que as muitas riquezas aos ímpios, | |
| 17 porque os braços dos pecadores serão quebrados, aos justos, porém, sustenta-os o Senhor, | |
| 18 O Senhor cuida da vida dos bons, e a herança deles será eterna. | |
| 19 Não serão confundidos no tempo do infortúnio, e serão fartos nos dias de fome. | |
| 20 Os ímpios, ao contrário, perecerão, os inimigos do Senhor murcharão como o adorno dos prados, dissipar-se-ão como o fumo. | |
| 21 O pecador pede emprestado e não paga; o justo, porém, é compassivo e dá (ao necessitado). | |
| 22 Em realidade, os que (o Senhor) abençoar, possuirão a terra, e os que amaldiçoar, serão exterminados. | |
| 23 Os passos do homem (justo) são firmados pelo Senhor, e é-lhe grato o seu caminho. | |
| 24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o toma pela mão. | |
| 25 Fui menino e já sou velho, e nunca vi o justo desamparado, nem a sua descendência mendigando pão. | |
| 26 Sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será abençoada. | |
| 27 Desvia-te do mal e faz o bem a fim de que permaneças para sempre. | |
| 28 O Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos; os perversos serão exterminados, e a sua descendência eliminada. | |
| 29 Os justos possuirão a terra, e habitarão sobre ela para sempre. | |
| 30 A boca dos justos anuncia a sabedoria, a sua língua proclama o direito. | |
| 31 A lei do seu Deus está no seu coração, e não vacilam os seus passos (no caminho do Senhor). | |
| 32 O pecador observa o justo, e procura como há-de dar-lhe a morte. | |
| 33 Mas o Senhor não o abandonará nas suas mãos, nem o condenará, quando for julgado. | |
| 34 Confia no Senhor e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para que possuas a terra; verás com satisfação o extermínio dos ímpios. | |
| 35 Vi o ímpio arrogante, dilatando-se como cedro frondoso. | |
| 36 Passei (dai a pouco), e já não existia; busquei-o, e não foi encontrado. | |
| 37 Observa o honesto, considera o justo: pois há posteridade para o homem pacífico. | |
| 38 Os pecadores porém serão todos aniquilados, a posteridade dos ímpios será eliminada. | |
| 39 A salvação dos justos vem do Senhor; ele é o seu refúgio no tempo da tribulação. |