Livro dos Salmos 16
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Matos Soares | KING JAMES BIBLE |
|---|---|
| 1 Súplica. De Davide. Ouve, Senhor, uma causa justa, atende o meu clamor, dá ouvidos à minha oração, que sai de lábios enganosos. | 1 Preserve me, O God: for in thee do I put my trust. |
| 2 Proceda de ti a minha sentença: os teus olhos vêem o que é recto. | 2 O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee; |
| 3 Se sondas o meu coração, se o visitas de noite, se no fogo me provas, não encontrarás em mim a iniquidade. | 3 But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight. |
| 4 A minha boca não transgrediu, como é costume dos homens; segundo as palavras dos teus lábios, guardei os caminhos da lei. | 4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips. |
| 5 Firmaram-se os meus passos nas tuas veredas, os meus pés não vacilaram. | 5 The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot. |
| 6 Eu te invoco, ó Deus, porque me ouvirás; inclina para mim os teus ouvidos, ouve a minha palavra. | 6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. |
| 7 Faze brilhar a tua admirável misericórdia, tu, que salvas dos adversários aqueles que se acolhem à tua direita. | 7 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons. |
| 8 Guarda-me como a menina dos olhos, sob a sombra das tuas asas esconde-me | 8 I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved. |
| 9 dos pecadores que me fazem violência. Os meus inimigos cercam-me com furor, | 9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope. |
| 10 cerram o seu coração insensível, com a sua boca falam arrogantemente. | 10 For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. |
| 11 Os seus passos já me assediam, fixam em mim os seus olhos para me derribarem por terra, | 11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore. |
| 12 semelhantes ao leão, ávidos da presa, e ao cachorro do leão, que se agacha nos esconderijos. | |
| 13 Levanta-te, Senhor, sai ao seu encontro, arrebata a minha alma ao pecador com a tua espada, | |
| 14 aos homens, ó Senhor, com a tua mão: aos homens, cuja porção é esta vida, e cujo ventre enches dos teus bens; cujos filhos andam fartos e deixam as sobras aos seus pequeninos. | |
| 15 Eu, porém, na justiça verei a tua face, saciar-me-ei, ao despertar, com o teu semblante. |