Livro dos Salmos 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblia Matos Soares | NEW JERUSALEM |
|---|---|
| 1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque é bom, porque a sua misericórdia é eterna. | 1 Al eluia! Praise the name of Yahweh, you who serve Yahweh, praise him, |
| 2 Louvai ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia é eterna. | 2 serving in the house of Yahweh, in the courts of the house of our God. |
| 3 Louvai ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia é eterna. | 3 Praise Yahweh, for Yahweh is good, make music for his name -- it brings joy- |
| 4 (Louvai-o a ele) único que faz grandes maravilhas, porque a sua misericórdia é eterna; | 4 for Yahweh has chosen Jacob for himself, Israel as his own possession. |
| 5 que fez os céus com sabedoria, porque a sua misericórdia é eterna; | 5 For I know that Yahweh is great, our Lord is above al gods. |
| 6 que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia é eterna. | 6 Yahweh does whatever he pleases in heaven, on earth, in the waters and al the depths. |
| 7 (Louvai-o a ele) que fez os grandes luminares, porque a sua misericórdia é eterna; | 7 He summons up clouds from the borders of earth, sends rain with lightning-flashes, and brings thewind out of his storehouse. |
| 8 o sol para presidir ao dia, porque a sua misericórdia é eterna; | 8 He struck the first-born in Egypt, man and beast alike, |
| 9 a lua e as estrelas para presidirem à noite, porque a sua misericórdia é eterna. | 9 he sent signs and wonders into the heart of Egypt, against Pharaoh and al his officials. |
| 10 (Louvai-o a ele) que feriu os egípcios nos seus primogênitos, porque a sua misericórdia é eterna; | 10 He struck down many nations, he slaughtered mighty kings, |
| 11 que tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia é eterna, | 11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and al the kingdoms of Canaan. |
| 12 com mão poderosa e braço levantado, porque a sua misericórdia é eterna; | 12 He gave their land as a birthright, a birthright to his people Israel. |
| 13 que dividiu em duas partes o Mar Vermelho, porque a sua misericórdia é eterna; | 13 Yahweh, your name endures for ever, Yahweh, your memory is fresh from age to age. |
| 14 que fez passar Israel pelo meio dele, porque a sua misericórdia é eterna; | 14 For Yahweh vindicates his people, feels compassion for his servants. |
| 15 que precipitou Faraó e o seu exércio no Mar Vermelho, porque a sua misericórdia é eterna. | 15 The idols of the nations are silver and gold, made by human hands. |
| 16 (Louvai-o a ele) que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia é eterna; | 16 These have mouths but say nothing, have eyes but see nothing, |
| 17 que feriu grandes reis, porque a sua misericórdia é eterna; | 17 have ears but hear nothing, and they have no breath in their mouths. |
| 18 que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia é eterna; | 18 Their makers wil end up like them, everyone who relies on them. |
| 19 Seon, rei dos Amorreus, porque a sua misericórdia é eterna; | 19 House of Israel, bless Yahweh, House of Aaron, bless Yahweh, |
| 20 e Og, rei de Basan, porque a sua misericórdia é eterna; | 20 House of Levi, bless Yahweh, you who fear Yahweh, bless Yahweh. |
| 21 que deu a terra deles em possessão, porque a sua misericórdia é eterna, | 21 Blessed be Yahweh from Zion, he who dwel s in Jerusalem! |
| 22 em possessão a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia é eterna. | |
| 23 Em nosso abatimento lembrou-se de nós, porque a sua misericórdia é eterna; | |
| 24 livrou-nos dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia é eterna; | |
| 25 (Louvai-o a ele) que dá alimento a toda a carne, porque a sua misericórdia é eterna. | |
| 26 Louvai a Deus do céu, porque a sua misericórdia é eterna. |